×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 5.2

Jean 5.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 5.2  Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s’appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 5.2  Or, à Jérusalem, près de la porte des Brebis, il y a une piscine qui s’appelle en hébreu : Béthesda, et qui a cinq portiques.

Nouvelle Bible Segond

Jean 5.2  Or, à Jérusalem, près de la porte des Moutons, il y a un bassin qui s’appelle en hébreu Bethzatha, et qui a cinq portiques.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 5.2  Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s’appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.

Segond 21

Jean 5.2  Or à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s’appelle en hébreu Béthesda et qui a cinq portiques.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 5.2  Or, dans cette ville, près de la Porte des Brebis, se trouvait une piscine entourée de cinq galeries couvertes, appelée en hébreu Béthesda.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 5.2  Or il existe à Jérusalem, près de la porte des Brebis, une piscine qui s’appelle en hébreu Bethzatha. Elle possède cinq portiques,

Bible de Jérusalem

Jean 5.2  Or il existe à Jérusalem, près de la Probatique, une piscine qui s’appelle en hébreu Bethesda et qui a cinq portiques.

Bible Annotée

Jean 5.2  Or, il y a à Jérusalem, près de la porte des Brebis, un réservoir d’eau, appelé en hébreu Béthesda, ayant cinq portiques.

John Nelson Darby

Jean 5.2  Or il y a à Jérusalem, près de la porte des brebis, un réservoir d’eau, appelé en hébreu Béthesda, ayant cinq portiques,

David Martin

Jean 5.2  Or il y a à Jérusalem, au marché aux brebis, un lavoir appelé en Hébreu Béthesda ayant cinq portiques ;

Osterwald

Jean 5.2  Or, il y a à Jérusalem, près de la porte des Brebis, un réservoir, appelé en hébreu Béthesda, qui a cinq portiques.

Auguste Crampon

Jean 5.2  Or, à Jérusalem, près de la porte des Brebis, il y a une piscine qui s’appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.

Lemaistre de Sacy

Jean 5.2  Or il y avait à Jérusalem la piscine des brebis, qui s’appelle en hébreu Bethsaïda, qui avait cinq galeries,

André Chouraqui

Jean 5.2  Il existe maintenant à Ieroushalaîm, près de la Probatique, la piscine surnommée en hébreu Béit-Hasda, ayant cinq portiques.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 5.2  ἔστιν δὲ ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐπὶ τῇ προβατικῇ κολυμβήθρα ἡ ἐπιλεγομένη Ἑβραϊστὶ ⸀Βηθεσδά, πέντε στοὰς ἔχουσα·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 5.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 5.2  Inside the city, near the Sheep Gate, was the pool of Bethesda, with five covered porches.