×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 5.16

Jean 5.16 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 5.16  C’est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu’il faisait ces choses le jour du sabbat.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 5.16  C’est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu’il faisait ces choses le jour du sabbat.

Segond 21

Jean 5.16  C’est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus [et cherchaient à le faire mourir], parce qu’il avait fait cela le jour du sabbat.

Les autres versions

Bible Annotée

Jean 5.16  Et à cause de cela, les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu’il faisait ces choses le jour du sabbat.

John Nelson Darby

Jean 5.16  à cause de cela les Juifs persécutaient Jésus et cherchaient à le faire mourir, parce qu’il avait fait ces choses en un jour de sabbat.

David Martin

Jean 5.16  C’est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, et cherchaient à le faire mourir, parce qu’il avait fait ces choses [le jour du] Sabbat.

Ostervald

Jean 5.16  À cause de cela, les Juifs poursuivaient Jésus, et cherchaient à le faire mourir, parce qu’il avait fait cela le jour du sabbat.

Lausanne

Jean 5.16  Et à cause de cela, les Juifs poursuivaient Jésus et cherchaient à le faire mourir, parce qu’il faisait ces choses le jour du sabbat. —”

Vigouroux

Jean 5.16  C’est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu’il faisait ces choses le jour du sabbat.

Auguste Crampon

Jean 5.16  C’est pourquoi les Juifs persécutaient Jésus, parce qu’il faisait ces choses le jour du sabbat.

Lemaistre de Sacy

Jean 5.16  Et c’est pour cette raison que les Juifs persécutaient Jésus, parce qu’il faisait ces choses le jour du sabbat.

Zadoc Kahn

Jean 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 5.16  καὶ διὰ τοῦτο ἐδίωκον ⸂οἱ Ἰουδαῖοι τὸν Ἰησοῦν⸃ ὅτι ταῦτα ἐποίει ἐν σαββάτῳ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 5.16  propterea persequebantur Iudaei Iesum quia haec faciebat in sabbato

La Septante

Jean 5.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !