×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 19.19

Jean 19.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 19.19  Pilate fit une inscription, qu’il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue : Jésus de Nazareth, roi des Juifs.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 19.19  Pilate fit aussi un écriteau qu’il plaça sur la croix. Il y était inscrit : Jésus de Nazareth, le roi des Juifs.

Nouvelle Bible Segond

Jean 19.19  Pilate fit aussi un écriteau qu’il plaça sur la croix. Il y était inscrit : « Jésus le Nazoréen, le roi des Juifs. »

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 19.19  Pilate fit une inscription, qu’il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue : Jésus de Nazareth, roi des Juifs.

Segond 21

Jean 19.19  Pilate rédigea aussi un écriteau qu’il plaça sur la croix ; il y était écrit : « Jésus de Nazareth, le roi des Juifs. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 19.19  Pilate fit placer un écriteau que l’on fixa au-dessus de la croix. Il portait cette inscription : « Jésus de Nazareth, le roi des Juifs ».

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 19.19  Pilate avait rédigé un écriteau qu’il fit placer sur la croix : il portait cette inscription : « Jésus le Nazôréen, le roi des Juifs. »

Bible de Jérusalem

Jean 19.19  Pilate rédigea aussi un écriteau et le fit placer sur la croix. Il y était écrit : "Jésus le Nazôréen, le roi des Juifs."

Bible Annotée

Jean 19.19  Pilate fit aussi un écriteau et le fit placer sur la croix ; or il y était écrit : Jésus le Nazaréen, le roi des Juifs.

John Nelson Darby

Jean 19.19  Et Pilate fit aussi un écriteau, et le plaça sur la croix ; et il y était écrit : Jésus le Nazaréen, le roi des Juifs.

David Martin

Jean 19.19  Or Pilate fit un écriteau, qu’il mit sur la croix, où étaient écrits ces mots : JESUS NAZARIEN LE ROI DES JUIFS.

Osterwald

Jean 19.19  Pilate fit aussi un écriteau et le plaça sur la croix ; et on y avait écrit : JÉSUS DE NAZARETH, ROI DES JUIFS.

Auguste Crampon

Jean 19.19  Pilate fit aussi une inscription, et la fit mettre au haut de la croix ; elle portait ces mots : « Jésus de Nazareth, le roi des Juifs. »

Lemaistre de Sacy

Jean 19.19  Pilate fit aussi une inscription, qu’il fit mettre au haut de la croix, où étaient écrits ces mots : Jésus de Nazareth, Roi des Juifs.

André Chouraqui

Jean 19.19  Pilatus écrit une pancarte qu’il pose sur la croix. Il est écrit : « Iéshoua’ le Nazoréen, le roi des Iehoudîm. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 19.19  ἔγραψεν δὲ καὶ τίτλον ὁ Πιλᾶτος καὶ ἔθηκεν ἐπὶ τοῦ σταυροῦ· ἦν δὲ γεγραμμένον· Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 19.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !