×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 11.40

Jean 11.40 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 11.40  Jésus lui dit : Ne t’ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ?

Segond dite « à la Colombe »

Jean 11.40  Jésus lui dit : Ne t’ai-je pas dit que si tu crois, tu verras la gloire de Dieu

Nouvelle Bible Segond

Jean 11.40  Jésus lui dit : Ne t’ai–je pas dit que si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 11.40  Jésus lui dit : Ne t’ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ?

Segond 21

Jean 11.40  Jésus lui dit : « Ne t’ai-je pas dit que si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 11.40  Jésus lui répondit : - Ne t’ai-je pas dit : Si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ?

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 11.40  Mais Jésus lui répondit : « Ne t’ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ? »

Bible de Jérusalem

Jean 11.40  Jésus lui dit : "Ne t’ai-je pas dit que si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ?"

Bible Annotée

Jean 11.40  Jésus lui répondit : Ne t’ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ?

John Nelson Darby

Jean 11.40  Jésus lui dit : Ne t’ai-je pas dit que, si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ?

David Martin

Jean 11.40  Jésus lui dit : ne t’ai-je pas dit que si tu crois tu verras la gloire de Dieu ?

Osterwald

Jean 11.40  Jésus lui répondit : Ne t’ai-je pas dit, que si tu crois, tu verras la gloire de Dieu ?

Auguste Crampon

Jean 11.40  Jésus lui dit : « Ne vous ai-je pas dit que si vous croyez, vous verrez la gloire de Dieu ? »

Lemaistre de Sacy

Jean 11.40  Jésus lui répondit : Ne vous ai-je pas dit, que si vous croyez, vous verrez la gloire de Dieu ?

André Chouraqui

Jean 11.40  Iéshoua’ lui dit : « Ne t’ai-je pas dit que si tu adhères, tu verras la gloire d’Elohîms ? »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 11.40  λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Οὐκ εἶπόν σοι ὅτι ἐὰν πιστεύσῃς ⸀ὄψῃ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 11.40  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 11.40  Jesus responded, "Didn't I tell you that you will see God's glory if you believe?"