Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 11.23

Jean 11.23 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Jésus lui répondit : Votre frère ressuscitera.
MARJésus lui dit : ton frère ressuscitera.
OSTJésus lui dit : Ton frère ressuscitera.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMJésus lui dit : Votre frère ressuscitera.
PGRJésus lui dit : « Ton frère ressuscitera. »
LAUJésus lui dit : Ton frère se relèvera. —”
OLTJésus lui dit: «Ton frère ressuscitera.»
DBYJésus lui dit : Ton frère ressuscitera.
STAJésus lui répondit : « Ton frère ressuscitera. » —
BANJésus lui dit : Ton frère ressuscitera.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGJésus lui dit : Ton frère ressuscitera.
FILJésus lui dit: Ton frère ressuscitera.
LSGJésus lui dit : Ton frère ressuscitera.
SYNJésus lui dit : Ton frère ressuscitera.
CRAJésus lui dit : " Votre frère ressuscitera. —
BPCJésus lui dit : “Ton frère ressuscitera.”
JERJésus lui dit : "Ton frère ressuscitera" —
TRIJésus lui dit : “Ton frère ressuscitera”.
NEGJésus lui dit : Ton frère ressuscitera.
CHUIéshoua’ lui dit : « Ton frère se relèvera. »
JDCJésus lui dit : « Ton frère ressuscitera. »
TREil lui a dit ieschoua se relever il se relèvera ton frère
BDPJésus lui dit: "Ton frère va se relever.”
S21Jésus lui dit : « Ton frère ressuscitera. »
KJFJésus lui dit, Ton frère ressuscitera.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULdicit illi Iesus resurget frater tuus
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTλέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου.