×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 11.23

Jean 11.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 11.23  Jésus lui dit : Ton frère ressuscitera.

Segond dite « à la Colombe »

Jean 11.23  Jésus lui dit : Ton frère ressuscitera.

Nouvelle Bible Segond

Jean 11.23  Jésus lui dit : Ton frère se relèvera.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 11.23  Jésus lui dit : Ton frère ressuscitera.

Segond 21

Jean 11.23  Jésus lui dit : « Ton frère ressuscitera. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 11.23  - Ton frère reviendra à la vie, lui dit Jésus.

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 11.23  Jésus lui dit : « Ton frère ressuscitera. »

Bible de Jérusalem

Jean 11.23  Jésus lui dit : "Ton frère ressuscitera" —

Bible Annotée

Jean 11.23  Jésus lui dit : Ton frère ressuscitera.

John Nelson Darby

Jean 11.23  Jésus lui dit : Ton frère ressuscitera.

David Martin

Jean 11.23  Jésus lui dit : ton frère ressuscitera.

Osterwald

Jean 11.23  Jésus lui dit : Ton frère ressuscitera.

Auguste Crampon

Jean 11.23  Jésus lui dit : " Votre frère ressuscitera. —

Lemaistre de Sacy

Jean 11.23  Jésus lui répondit : Votre frère ressuscitera.

André Chouraqui

Jean 11.23  Iéshoua’ lui dit : « Ton frère se relèvera. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 11.23  λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 11.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Jean 11.23  Jesus told her, "Your brother will rise again."