×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 10.21

Jean 10.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Jean 10.21  D’autres disaient : Ce ne sont pas les paroles d’un démoniaque ; un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ?

Segond dite « à la Colombe »

Jean 10.21  D’autres disaient : Ces paroles ne sont pas celles d’un démoniaque. Un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ?

Nouvelle Bible Segond

Jean 10.21  D’autres disaient : Ces paroles ne sont pas celles d’un démoniaque. Un démon peut–il ouvrir les yeux des aveugles ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 10.21  D’autres disaient : Ce ne sont pas les paroles d’un démoniaque ; un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ?

Segond 21

Jean 10.21  D’autres disaient : « Ce ne sont pas les paroles d’un démoniaque. Un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 10.21  D’autres répliquaient : - Un démoniaque ne parlerait pas ainsi. Et puis : est-ce qu’un démon peut rendre la vue à des aveugles ?

Traduction œcuménique de la Bible

Jean 10.21  Mais d’autres disaient : « Ce ne sont pas là propos de possédé ; un démon pourrait-il ouvrir les yeux d’un aveugle ? »

Bible de Jérusalem

Jean 10.21  D’autres disaient : "Ces paroles ne sont pas d’un démoniaque. Est-ce qu’un démon peut ouvrir les yeux d’un aveugle ?"

Bible Annotée

Jean 10.21  D’autres disaient : Ce ne sont pas là les discours d’un démoniaque. Un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ?

John Nelson Darby

Jean 10.21  D’autres disaient : Ces paroles ne sont pas d’un démoniaque ; un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ?

David Martin

Jean 10.21  Et les autres disaient : ces paroles ne sont point d’un démoniaque ; le démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ?

Osterwald

Jean 10.21  D’autres disaient : Ces paroles ne sont pas d’un démoniaque. Un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ?

Auguste Crampon

Jean 10.21  D’autres disaient : « Ce ne sont pas là les paroles d’un possédé ; est-ce qu’un démon peut ouvrir les yeux des aveugles ? »

Lemaistre de Sacy

Jean 10.21  Mais les autres disaient : Ce ne sont pas là les paroles d’un homme possédé du démon : le démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles ?

André Chouraqui

Jean 10.21  D’autres disent : « Ces mots ne sont pas d’un démoniaque. Est-ce qu’un démon peut ouvrir les yeux des aveugles ? »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Jean 10.21  ⸀ἄλλοι ἔλεγον· Ταῦτα τὰ ῥήματα οὐκ ἔστιν δαιμονιζομένου· μὴ δαιμόνιον δύναται τυφλῶν ὀφθαλμοὺς ⸀ἀνοῖξαι;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 10.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !