×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 9.7

Luc 9.7 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 9.7  Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 9.7  Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il ne savait que penser. Car les uns disaient que Jean était ressuscité des morts ;

Segond 21

Luc 9.7  Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait ; il ne savait que penser, car les uns disaient que Jean était ressuscité,

Les autres versions

Bible Annotée

Luc 9.7  Or Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qui se passait, et il était en perplexité, parce que quelques-uns disaient : Jean est ressuscité des morts ;

John Nelson Darby

Luc 9.7  Et Hérode le tétrarque ouït parler de toutes les choses qui étaient faites par lui ; et il était en perplexité, parce que quelques-uns disaient que Jean était ressuscité d’entre les morts ;

David Martin

Luc 9.7  Or Hérode le Tétrarque ouït parler de toutes les choses que Jésus faisait ; et il ne savait que croire de ce que quelques-uns disaient que Jean était ressuscité des morts ;

Ostervald

Luc 9.7  Cependant, Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que Jésus faisait ; et il était fort perplexe, parce que les uns disaient que Jean était ressuscité des morts ;

Lausanne

Luc 9.7  Or Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce qu’il faisait ; et il était en perplexité, parce que quelques-uns disaient : Jean s’est réveillé d’entre les morts ;

Vigouroux

Luc 9.7  Cependant, Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que faisait Jésus ; et il était perplexe, parce que les uns disaient :[9.7 ; 9.9 Hérode Antipas, tétrarque de Galilée. Voir Matthieu, note 14.1.] [9.7 Voir Matthieu, 14, 1 ; Marc, 6, 14.]

Auguste Crampon

Luc 9.7  Cependant Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que faisait Jésus, et il ne savait que penser ;

Lemaistre de Sacy

Luc 9.7  Cependant Hérode le tétrarque entendit parler de tout ce que faisait Jésus ; et son esprit était en suspens,

Zadoc Kahn

Luc 9.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 9.7  Ἤκουσεν δὲ Ἡρῴδης ὁ τετραάρχης τὰ ⸀γινόμενα πάντα, καὶ διηπόρει διὰ τὸ λέγεσθαι ὑπό τινων ὅτι Ἰωάννης ⸀ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 9.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 9.7  audivit autem Herodes tetrarcha omnia quae fiebant ab eo et haesitabat eo quod diceretur