Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 9.55

Luc 9.55 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 9.55 (LSG)Jésus se tourna vers eux, et les réprimanda, disant : Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés.
Luc 9.55 (NEG)Jésus se tourna vers eux, et les réprimanda, [disant : Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés.
Luc 9.55 (S21)Jésus se tourna vers eux et leur adressa des reproches [en disant : « Vous ne savez pas de quel esprit vous êtes animés.
Luc 9.55 (LSGSN) Jésus se tourna vers eux, et les réprimanda , disant : Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés .

Les Bibles d'étude

Luc 9.55 (BAN)Mais lui se tournant, les réprimanda et dit : Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés.

Les « autres versions »

Luc 9.55 (SAC)Mais se retournant, il leur fit réprimande, et leur dit : Vous ne savez pas à quel esprit vous êtes appelés :
Luc 9.55 (MAR)Mais Jésus se tournant les censura fortement, en leur disant : Vous ne savez de quel esprit vous êtes [animés].
Luc 9.55 (OST)Mais Jésus, se retournant, les censura et dit : Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés ;
Luc 9.55 (LAM)Et, se tournant vers eux, il les gourmanda, disant : Vous ne savez pas de quel esprit vous êtes.
Luc 9.55 (GBT)Mais, se retournant, il les réprimanda, en disant : Vous ne savez pas de quel esprit vous êtes ;
Luc 9.55 (PGR)Mais s’étant retourné vers eux, il les réprimanda,
Luc 9.55 (LAU)Mais se tournant, il les réprimanda, et dit : Vous ne savez à quel esprit vous appartenez{Ou de quel esprit vous êtes.}
Luc 9.55 (OLT)Mais Jésus s’étant retourné, les réprimanda, et leur dit: «Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés.»
Luc 9.55 (DBY)Et, se tournant, il les censura fortement et dit : Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés !
Luc 9.55 (STA)Jésus se tourna vers eux et les réprimanda ;
Luc 9.55 (VIG)Et se tournant vers eux, il les réprimanda, en disant : Vous ne savez pas de quel esprit vous êtes.
Luc 9.55 (FIL)Et Se tournant vers eux, Il les réprimanda, en disant: Vous ne savez pas de quel esprit Vous êtes.
Luc 9.55 (SYN)Mais Jésus, se retournant, les réprimanda [et il leur dit : Vous ne savez de quel esprit vous êtes animés].
Luc 9.55 (CRA)Jésus, s’étant retourné, les reprit en disant : « Vous ne savez pas de quel esprit vous êtes !
Luc 9.55 (BPC)Mais s’étant retourné, il les réprimanda.
Luc 9.55 (AMI)Mais se retournant, il les réprimanda (et leur dit : Vous ne savez pas de quel esprit vous êtes :

Langues étrangères

Luc 9.55 (VUL)et conversus increpavit illos
Luc 9.55 (SWA)Akawageukia, akawakanya. [Akasema, Hamjui ni roho ya namna gani mliyo nayo.]
Luc 9.55 (SBLGNT)στραφεὶς δὲ ἐπετίμησεν ⸀αὐτοῖς.