Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 9.46

Luc 9.46 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 9.46 (LSG)Or, une pensée leur vint à l’esprit, savoir lequel d’entre eux était le plus grand.
Luc 9.46 (NEG)Or, une pensée leur vint à l’esprit, savoir lequel d’entre eux était le plus grand.
Luc 9.46 (S21)Ils eurent une discussion entre eux pour savoir lequel parmi eux était le plus grand.
Luc 9.46 (LSGSN)Or, une pensée leur vint à l’esprit, savoir lequel d’entre eux était le plus grand.

Les Bibles d'étude

Luc 9.46 (BAN)Or il survint entre eux une discussion : lequel d’entre eux était le plus grand.

Les « autres versions »

Luc 9.46 (SAC)Il leur vint aussi une pensée dans l’esprit, lequel d’entre eux était le plus grand.
Luc 9.46 (MAR)Puis ils entrèrent en dispute, pour savoir lequel d’entre eux était le plus grand.
Luc 9.46 (OST)Or, une pensée s’empara d’eux, savoir : Lequel d’entre eux serait le plus grand.
Luc 9.46 (LAM)Une pensée entra en eux, lequel d’entre eux étoit le plus grand ?
Luc 9.46 (GBT)Il leur vint aussi une pensée dans l’esprit : Lequel d’entre eux était le plus grand.
Luc 9.46 (PGR)Or une pensée s’empara d’eux, à savoir lequel d’entre eux était le plus grand ?
Luc 9.46 (LAU)Et il survint entre eux une discussion, savoir, lequel d’eux était le plus grand.
Luc 9.46 (OLT)Une pensée s’éleva dans leur esprit: ils se demandaient lequel d’entre eux serait le plus grand.
Luc 9.46 (DBY)Et il s’éleva au milieu d’eux une question, à savoir lequel d’entre eux serait le plus grand.
Luc 9.46 (STA)Entre eux une discussion s’éleva : lequel était le plus grand,
Luc 9.46 (VIG)Or une pensée leur vint dans l’esprit : lequel d’entre eux était le plus grand.
Luc 9.46 (FIL)Or une pensée leur vint dans l’esprit: lequel d’entre eux était le plus grand.
Luc 9.46 (SYN)Il survint entre eux une discussion pour savoir lequel était le plus grand parmi eux.
Luc 9.46 (CRA)Or, une pensée se glissa dans leur esprit, savoir lequel d’entre eux était le plus grand.
Luc 9.46 (BPC)Une question se posa dans leur esprit : lequel d’entre eux était le plus grand.
Luc 9.46 (AMI)Et une question se posa dans leur esprit, lequel d’entre eux était le plus grand.

Langues étrangères

Luc 9.46 (VUL)intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esset
Luc 9.46 (SWA)Wakaanza kuhojiana, ni nani atakayekuwa mkubwa miongoni mwao.
Luc 9.46 (SBLGNT)Εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς, τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν.