×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 9.24

Luc 9.24 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 9.24  Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

Segond dite « à la Colombe »

Luc 9.24  Quiconque en effet voudra sauver sa vie la perdra, mais quiconque perdra sa vie à cause de moi la sauvera.

Nouvelle Bible Segond

Luc 9.24  Car quiconque voudra sauver sa vie la perdra, mais quiconque perdra sa vie à cause de moi la sauvera.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 9.24  Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

Segond 21

Luc 9.24  car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 9.24  En effet, celui qui est préoccupé de sauver sa vie, la perdra ; mais celui qui perdra sa vie pour moi la sauvera.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 9.24  En effet, qui veut sauver sa vie, la perdra ; mais qui perd sa vie à cause de moi, la sauvera.

Bible de Jérusalem

Luc 9.24  Qui veut en effet sauver sa vie la perdra, mais qui perdra sa vie à cause de moi, celui-là la sauvera.

Bible Annotée

Luc 9.24  Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra ; mais quiconque perdra sa vie à cause de moi, celui-là la sauvera.

John Nelson Darby

Luc 9.24  car quiconque voudra sauver sa vie la perdra ; et quiconque perdra sa vie pour l’amour de moi, celui-là la sauvera.

David Martin

Luc 9.24  Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra ; mais quiconque perdra sa vie pour l’amour de moi, la sauvera.

Osterwald

Luc 9.24  Car quiconque voudra sauver sa vie la perdra ; mais quiconque perdra sa vie pour l’amour de moi, celui-là la sauvera.

Auguste Crampon

Luc 9.24  Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi, la sauvera.

Lemaistre de Sacy

Luc 9.24  Car celui qui voudra sauver sa vie, la perdra ; et celui qui perdra sa vie pour l’amour de moi, la sauvera.

André Chouraqui

Luc 9.24  Oui, qui veut sauver son être le perd ; mais qui perd son être à cause de moi, celui-là le sauve.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 9.24  ὃς γὰρ ⸀ἂν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι, ἀπολέσει αὐτήν· ὃς δ’ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ, οὗτος σώσει αὐτήν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 9.24  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !