×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 4.44

Luc 4.44 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 4.44  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Segond dite « à la Colombe »

Luc 4.44  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Nouvelle Bible Segond

Luc 4.44  Et il proclamait le message dans les synagogues de la Judée.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 4.44  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Segond 21

Luc 4.44  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 4.44  Et il prêchait dans les synagogues de la Judée.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 4.44  Et il prêchait dans les synagogues de la Judée.

Bible de Jérusalem

Luc 4.44  Et il prêchait dans les synagogues de la Judée.

Bible Annotée

Luc 4.44  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

John Nelson Darby

Luc 4.44  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

David Martin

Luc 4.44  Et il prêchait dans les Synagogues de la Galilée.

Osterwald

Luc 4.44  Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Auguste Crampon

Luc 4.44  Et Jésus prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Lemaistre de Sacy

Luc 4.44  Et il prêchait dans les synagogues de Galilée.

André Chouraqui

Luc 4.44  Il le clame dans les synagogues de Iehouda.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 4.44  καὶ ἦν κηρύσσων ⸂εἰς τὰς συναγωγὰς⸃ τῆς ⸀Ἰουδαίας.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 4.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Luc 4.44  So he continued to travel around, preaching in synagogues throughout Judea.