Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 3.3

Luc 3.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 3.3 (LSG)Et il alla dans tout le pays des environs de Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,
Luc 3.3 (NEG)Et il alla dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance, à cause du pardon des péchés,
Luc 3.3 (S21)et Jean parcourut toute la région du Jourdain ; il prêchait le baptême de repentance pour le pardon des péchés,
Luc 3.3 (LSGSN)Et il alla dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,

Les Bibles d'étude

Luc 3.3 (BAN)Et il vint dans toute la contrée des environs du Jourdain, prêchant un baptême de repentance pour la rémission des péchés ;

Les « autres versions »

Luc 3.3 (SAC)et il vint dans tout le pays qui est aux environs du Jourdain, prêchant un baptême de pénitence pour la rémission des péchés :
Luc 3.3 (MAR)Et il vint dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le Baptême de repentance, pour la rémission des péchés ;
Luc 3.3 (OST)Et il vint dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés ;
Luc 3.3 (LAM)Et il vint dans toute la région du Jourdain, prêchant le baptême de pénitence, en rémission des péchés,
Luc 3.3 (GBT)Et il vint dans toute la région du Jourdain, prêchant le baptême de la pénitence pour la rémission des péchés,
Luc 3.3 (PGR)et il parcourut toute la contrée voisine du Jourdain en prêchant un baptême de repentance pour la rémission des péchés,
Luc 3.3 (LAU)Et il alla dans tous les environs du Jourdain, prêchant un baptême de conversion, en vue du pardon des péchés ;
Luc 3.3 (OLT)Il vint dans toute la contrée qui avoisine le Jourdain, prêchant le baptême de la repentance pour le pardon des péchés,
Luc 3.3 (DBY)Et il alla dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance en rémission de péchés ;
Luc 3.3 (STA)Et Jean s’en alla dans toute la région du Jourdain, prêchant un baptême de repentance pour la rémission des péchés,
Luc 3.3 (VIG)Et il vint dans toute la région du Jourdain, prêchant le baptême de pénitence pour la rémission des péchés,
Luc 3.3 (FIL)Et il vint dans toute la région du Jourdain, prêchant le baptême de pénitence pour la rémission des péchés,
Luc 3.3 (SYN)Alors Jean parcourut toute la contrée voisine du Jourdain, prêchant le baptême de la repentance, pour la rémission des péchés,
Luc 3.3 (CRA)Et il vint dans toute la contrée du Jourdain, prêchant le baptême de pénitence pour la rémission des péchés,
Luc 3.3 (BPC)Il vint alors dans toute la région du Jourdain, prêchant un baptême de pénitence, pour la rémission des péchés,
Luc 3.3 (AMI)Et il parcourut toute la région du Jourdain, prêchant un baptême de repentir, pour la rémission des péchés,

Langues étrangères

Luc 3.3 (VUL)et venit in omnem regionem Iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatorum
Luc 3.3 (SWA)Akafika nchi yote iliyo karibu na Yordani, akihubiri ubatizo wa toba liletalo ondoleo la dhambi,
Luc 3.3 (SBLGNT)καὶ ἦλθεν εἰς ⸀πᾶσαν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,