×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 24.48

Luc 24.48 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 24.48  Vous êtes témoins de ces choses.

Segond dite « à la Colombe »

Luc 24.48  Vous en êtes témoins.

Nouvelle Bible Segond

Luc 24.48  Vous en êtes témoins.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 24.48  Vous êtes témoins de ces choses.

Segond 21

Luc 24.48  Vous êtes témoins de ces choses.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 24.48  Vous êtes les témoins de ces événements.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 24.48  C’est vous qui en êtes les témoins.

Bible de Jérusalem

Luc 24.48  De cela vous êtes témoins.

Bible Annotée

Luc 24.48  Or vous, vous êtes témoins de ces choses ; et moi, j’envoie sur vous la promesse du Père ;

John Nelson Darby

Luc 24.48  Et vous, vous êtes témoins de ces choses ;

David Martin

Luc 24.48  Et vous êtes témoins de ces choses ; et voici, je m’en vais envoyer sur vous la promesse de mon Père.

Osterwald

Luc 24.48  Or, vous êtes les témoins de ces choses ; et voici, je vais vous envoyer ce que mon Père a promis.

Auguste Crampon

Luc 24.48  Vous êtes témoins de ces choses.

Lemaistre de Sacy

Luc 24.48  Or vous êtes témoins de ces choses.

André Chouraqui

Luc 24.48  Et vous, vous en êtes témoins.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 24.48  ὑμεῖς ⸀ἐστε μάρτυρες τούτων.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 24.48  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Luc 24.48  You are witnesses of all these things.