×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 24.31

Luc 24.31 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 24.31  Alors leurs yeux s’ouvrirent, et ils le reconnurent ; mais il disparut de devant eux.

Segond dite « à la Colombe »

Luc 24.31  Alors leurs yeux s’ouvrirent et ils le reconnurent ; mais il disparut de devant eux.

Nouvelle Bible Segond

Luc 24.31  Alors leurs yeux s’ouvrirent et ils le reconnurent ; mais il disparut de devant eux.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 24.31  Alors leurs yeux s’ouvrirent, et ils le reconnurent ; mais il disparut de devant eux.

Segond 21

Luc 24.31  Alors leurs yeux s’ouvrirent et ils le reconnurent, mais il disparut de devant eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 24.31  Alors leurs yeux s’ouvrirent et ils le reconnurent… mais, déjà, il avait disparu.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 24.31  Alors leurs yeux furent ouverts et ils le reconnurent, puis il leur devint invisible.

Bible de Jérusalem

Luc 24.31  Leurs yeux s’ouvrirent et ils le reconnurent... mais il avait disparu de devant eux.

Bible Annotée

Luc 24.31  et leurs yeux s’ouvrirent et ils le reconnurent ; et lui disparut de devant eux.

John Nelson Darby

Luc 24.31  Et leurs yeux furent ouverts, et ils le reconnurent ; mais lui devint invisible et disparut de devant eux.

David Martin

Luc 24.31  Alors leurs yeux furent ouverts, en sorte qu’ils le reconnurent ; mais il disparut de devant eux.

Osterwald

Luc 24.31  Alors leurs yeux s’ouvrirent, et ils le reconnurent ; mais il disparut de devant eux.

Auguste Crampon

Luc 24.31  Alors leurs yeux s’ouvrirent, et ils le reconnurent ; mais lui devint invisible à leurs yeux.

Lemaistre de Sacy

Luc 24.31   En même temps leurs yeux s’ouvrirent, et ils le reconnurent ; mais il disparut de devant leurs yeux.

André Chouraqui

Luc 24.31  Leurs yeux s’ouvrent. Ils le reconnaissent. Puis il devient invisible et leur échappe.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 24.31  αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν· καὶ αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπ’ αὐτῶν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 24.31  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !