×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 22.9

Luc 22.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 22.9  Ils lui dirent : Où veux-tu que nous la préparions ?

Segond dite « à la Colombe »

Luc 22.9  Ils lui dirent : Où veux-tu que nous la préparions

Nouvelle Bible Segond

Luc 22.9  Ils lui dirent : Où veux–tu que nous la préparions ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 22.9  Ils lui dirent : Où veux-tu que nous la préparions ?

Segond 21

Luc 22.9  Ils lui dirent : « Où veux-tu que nous la préparions ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 22.9  - Où veux-tu que nous le préparions ? lui demandèrent-ils.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 22.9  Ils lui demandèrent : « Où veux-tu que nous la préparions ? »

Bible de Jérusalem

Luc 22.9  Ils lui dirent : "Où veux-tu que nous préparions ?"

Bible Annotée

Luc 22.9  Et ils lui dirent : Où veux-tu que nous la préparions ?

John Nelson Darby

Luc 22.9  Et ils lui dirent : Où veux-tu que nous l’apprêtions ?

David Martin

Luc 22.9  Et ils lui dirent : où veux-tu que nous l’apprêtions ?

Osterwald

Luc 22.9  Ils lui dirent : Où veux-tu que nous la préparions ?

Auguste Crampon

Luc 22.9  Ils lui dirent : « Où voulez-vous que nous le préparions ? »

Lemaistre de Sacy

Luc 22.9  Ils lui dirent : Où voulez-vous que nous l’apprêtions ?

André Chouraqui

Luc 22.9  Ils lui disent : « Où désires-tu que nous le préparions ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 22.9  οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Ποῦ θέλεις ⸀ἑτοιμάσωμεν;

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 22.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !