Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 21.35

Luc 21.35 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 21.35 (LSG)car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
Luc 21.35 (NEG)car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la surface de toute la terre.
Luc 21.35 (S21)En effet, il s’abattra comme un piège sur tous les habitants de la terre.
Luc 21.35 (LSGSN)car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.

Les Bibles d'étude

Luc 21.35 (BAN)Car comme un filet il viendra sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.

Les « autres versions »

Luc 21.35 (SAC)Car il enveloppera comme un filet tous ceux qui habitent sur la surface de la terre.
Luc 21.35 (MAR)Car il surprendra comme un filet tous ceux qui habitent sur le dessus de toute la terre.
Luc 21.35 (OST)Car il surprendra comme un filet tous ceux qui habitent sur la face de la terre.
Luc 21.35 (LAM)Car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent la face de la terre.
Luc 21.35 (GBT)Car il enveloppera comme un filet tous ceux qui habitent à la surface de la terre.
Luc 21.35 (PGR)comme un filet ; car il surprendra tous ceux qui habitent la surface de toute la terre ;
Luc 21.35 (LAU)Car il viendra comme un piège sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
Luc 21.35 (OLT)car il viendra, comme un filet, s’abattre sur tous ceux qui habitent sur la face de la terre.
Luc 21.35 (DBY)car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
Luc 21.35 (STA)Car il surviendra comme un filet sur tous ceux qui habitent la surface de la terre.
Luc 21.35 (VIG)car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
Luc 21.35 (FIL)car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
Luc 21.35 (SYN)comme un filet ; car il surprendra tous ceux qui habitent la surface de la terre entière.
Luc 21.35 (CRA)car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent la face de la terre entière.
Luc 21.35 (BPC)comme un filet ; car il tombera sur tous ceux qui habitent la surface de toute la terre.
Luc 21.35 (AMI)car il tombera sur tous ceux qui habitent la surface de la terre entière.

Langues étrangères

Luc 21.35 (VUL)tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terrae
Luc 21.35 (SWA)kwa kuwa ndivyo itakavyowajilia watu wote wakaao juu ya uso wa dunia nzima.
Luc 21.35 (SBLGNT)ὡς παγίς· ⸂ἐπεισελεύσεται γὰρ⸃ ἐπὶ πάντας τοὺς καθημένους ἐπὶ πρόσωπον πάσης τῆς γῆς.