×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 13.9

Luc 13.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 13.9  Peut-être à l’avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.

Segond dite « à la Colombe »

Luc 13.9  Peut-être à l’avenir produira-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.

Nouvelle Bible Segond

Luc 13.9  Peut–être produira–t–il du fruit à l’avenir ; sinon, tu le couperas ! »

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 13.9  Peut-être à l’avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas.

Segond 21

Luc 13.9  Peut-être à l’avenir donnera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas. › »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 13.9  peut-être qu’il portera du fruit à la saison prochaine. Sinon, tu le feras arracher. »

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 13.9  Peut-êtredonnera-t-il du fruit à l’avenir. Sinon, tu le couperas.” »

Bible de Jérusalem

Luc 13.9  Peut-être donnera-t-il des fruits à l’avenir... Sinon tu le couperas."

Bible Annotée

Luc 13.9  peut-être portera-t-il du fruit à l’avenir ; sinon, tu le couperas.

John Nelson Darby

Luc 13.9  et peut-être portera-t-il du fruit : sinon, après, tu le couperas.

David Martin

Luc 13.9  Que s’il fait du fruit, [tu le laisseras] ; sinon, tu le couperas après cela.

Osterwald

Luc 13.9  Peut-être portera-t-il du fruit, sinon, tu le couperas ci-après.

Auguste Crampon

Luc 13.9  Peut-être portera-t-il du fruit ensuite ; sinon, vous le couperez. »

Lemaistre de Sacy

Luc 13.9  après cela, s’il porte du fruit, à la bonne heure ; sinon, vous le ferez couper.

André Chouraqui

Luc 13.9  Et s’il faisait du fruit, à l’avenir ? Sinon, eh bien ! tu le couperas ! › »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 13.9  κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν ⸂εἰς τὸ μέλλον— εἰ δὲ μήγε,⸃ ἐκκόψεις αὐτήν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 13.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Luc 13.9  If we get figs next year, fine. If not, you can cut it down.'"