×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 10.9

Luc 10.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 10.9  guérissez les malades qui s’y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu s’est approché de vous.

Segond dite « à la Colombe »

Luc 10.9  guérissez les malades qui s’y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu s’est approché de vous.

Nouvelle Bible Segond

Luc 10.9  guérissez les malades qui s’y trouveront, et dites–leur : « Le règne de Dieu s’est approché de vous. »

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 10.9  guérissez les malades qui s’y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu s’est approché de vous.

Segond 21

Luc 10.9  guérissez les malades qui s’y trouveront et dites-leur : ‹ Le royaume de Dieu s’est approché de vous. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 10.9  guérissez les malades qui s’y trouveront et dites aux gens : « Le royaume de Dieu est proche de vous. »

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 10.9  Guérissez les malades qui s’y trouveront, et dites-leur : “Le Règne de Dieu est arrivé jusqu’à vous.”

Bible de Jérusalem

Luc 10.9  guérissez ses malades et dites aux gens : Le Royaume de Dieu est tout proche de vous.

Bible Annotée

Luc 10.9  et guérissez les malades qui s’y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu s’est approché de vous.

John Nelson Darby

Luc 10.9  et guérissez les infirmes qui y seront, et dites-leur : Le royaume de Dieu s’est approché de vous.

David Martin

Luc 10.9  Et guérissez les malades qui y seront, et dites-leur : Le Royaume de Dieu est approché de vous.

Osterwald

Luc 10.9  Guérissez les malades qui s’y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu s’est approché de vous.

Auguste Crampon

Luc 10.9  guérissez les malades qui s’y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu est proche de vous.

Lemaistre de Sacy

Luc 10.9  Guérissez les malades qui s’y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu est proche de vous.

André Chouraqui

Luc 10.9  Guérissez les infirmes qui y sont. Dites-leur : ‹ Il approche de vous, le royaume d’Elohîms ! ›

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 10.9  καὶ θεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσθενεῖς, καὶ λέγετε αὐτοῖς· Ἤγγικεν ἐφ’ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 10.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Luc 10.9  and heal the sick. As you heal them, say, 'The Kingdom of God is near you now.'