×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 1.63

Luc 1.63 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Luc 1.63  Zacharie demanda des tablettes, et il écrivit : Jean est son nom. Et tous furent dans l’étonnement.

Segond dite « à la Colombe »

Luc 1.63  Zacharie demanda une tablette et il écrivit : Jean est son nom. Et tous furent dans l’étonnement.

Nouvelle Bible Segond

Luc 1.63  Zacharie demanda une tablette et il écrivit : Son nom est Jean. Et tous s’étonnèrent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 1.63  Zacharie demanda des tablettes, et il écrivit : Jean est son nom. Et tous furent dans l’étonnement.

Segond 21

Luc 1.63  Zacharie demanda une tablette et il écrivit : « Son nom est Jean. » Tous furent dans l’étonnement.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 1.63  Zacharie se fit apporter une tablette et, au grand étonnement de tous, il y traça ces mots : - Son nom est Jean.

Traduction œcuménique de la Bible

Luc 1.63  Il demanda une tablette et écrivit ces mots : « Son nom est Jean » ; et tous furent étonnés.

Bible de Jérusalem

Luc 1.63  Celui-ci demanda une tablette et écrivit : "Jean est son nom" ; et ils en furent tous étonnés.

Bible Annotée

Luc 1.63  Et, ayant demandé des tablettes, il écrivit : Jean est son nom ; et ils en furent tous dans l’étonnement.

John Nelson Darby

Luc 1.63  Et ayant demandé des tablettes, il écrivit, disant : Jean est son nom. Et ils en furent tous étonnés.

David Martin

Luc 1.63  Et [Zacharie] ayant demandé des tablettes, écrivit : Jean est son nom ; et tous en furent étonnés.

Osterwald

Luc 1.63  Et Zacharie ayant demandé des tablettes, écrivit ces mots : Jean est son nom ; et ils en furent tous surpris.

Auguste Crampon

Luc 1.63  S’étant fait apporter une tablette, il écrivit : « Jean est son nom » ; et tous furent dans l’étonnement.

Lemaistre de Sacy

Luc 1.63  Ayant demandé des tablettes, il écrivit dessus : Jean est son nom. Ce qui remplit tout le monde d’étonnement.

André Chouraqui

Luc 1.63  Il demande une tablette et écrit : « Iohanân est son nom. » Ils s’en intriguent tous.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Luc 1.63  καὶ αἰτήσας πινακίδιον ἔγραψεν λέγων· Ἰωάννης ⸀ἐστὶν ὄνομα αὐτοῦ. καὶ ἐθαύμασαν πάντες.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 1.63  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !