×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 1.63

Luc 1.63 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGLuc 1.63Lequel ayant demandé des tablettes, écrivit, disant, Jean est son nom. Dont tous furent estonnez.
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Luc 1.63Ayant demandé des tablettes, il écrivit dessus : Jean est son nom. Ce qui remplit tout le monde d’étonnement.
David Martin - 1744 - MARLuc 1.63Et [Zacharie] ayant demandé des tablettes, écrivit : Jean est son nom ; et tous en furent étonnés.
Ostervald - 1811 - OSTLuc 1.63Et Zacharie ayant demandé des tablettes, écrivit ces mots : Jean est son nom ; et ils en furent tous surpris.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHLuc 1.63Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMLuc 1.63Et demandant des tablettes, il écrivit : Jean est son nom. Et tous furent dans l’étonnement.
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRLuc 1.63Et ayant demandé des tablettes il écrivit ces mots : « Jean est son nom. » Et ils furent tous émerveillés.
Bible de Lausanne - 1872 - LAULuc 1.63et ayant demandé des tablettes, il écrivit ces mots : Jean est son nom. Et ils furent tous dans l’étonnement.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTLuc 1.63Zacharie ayant demandé des tablettes, écrivit ces mots: «Son nom est Jean;» et ils en furent tous étonnés.
John Nelson Darby - 1885 - DBYLuc 1.63Et ayant demandé des tablettes, il écrivit, disant : Jean est son nom. Et ils en furent tous étonnés.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STALuc 1.63Alors, se faisant apporter des tablettes, Zaccharie écrivit ceci : « Jean est son nom. » Tout le monde fut surpris.
Bible Annotée - 1899 - BANLuc 1.63Et, ayant demandé des tablettes, il écrivit : Jean est son nom ; et ils en furent tous dans l’étonnement.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKLuc 1.63Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGLuc 1.63Et, demandant des tablettes, il écrivit : Jean est son nom. Et tous furent dans l’étonnement.[1.63 Voir Luc, 1, 13. — Des tablettes, en grec pinakidion, planchette en bois de pin si l’on peut s’en rapporter à l’étymologie, probablement enduite de cire et sur laquelle on pouvait tracer des caractères avec un stylet.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILLuc 1.63Et, demandant des tablettes, il écrivit: Jean est son nom. Et tous furent dans l’étonnement.
Louis Segond - 1910 - LSGLuc 1.63Zacharie demanda des tablettes, et il écrivit : Jean est son nom. Et tous furent dans l’étonnement.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNLuc 1.63Zacharie ayant demandé des tablettes, écrivit: Jean est son nom. Et ils furent tous surpris.
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRALuc 1.63S’étant fait apporter une tablette, il écrivit : " Jean est son nom " ; et tous furent dans l’étonnement.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCLuc 1.63Après s’être fait apporter une tablette, il écrivit ceci : “Jean est son nom.” Et tous s’étonnaient.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRILuc 1.63Et ayant demandé une tablette, il écrivit : “Jean est son nom” ; et ils furent tous étonnés.
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGLuc 1.63Zacharie demanda des tablettes, et il écrivit : Jean est son nom. Et tous furent dans l’étonnement.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHULuc 1.63Il demande une tablette et écrit : « Iohanân est son nom. » Ils s’en intriguent tous.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCLuc 1.63Il demande une tablette et écrit ceci : « Jean est son nom. » Ils s’étonnent tous.
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRELuc 1.63et alors il a demandé une tablette et il a écrit pour dire iôhanan c’est son nom et ils ont été très étonnés tous
Bible des Peuples - 1998 - BDPLuc 1.63Il demanda une tablette et écrivit ceci: "Son nom est Jean.” Ce fut une surprise pour tous.
Segond 21 - 2007 - S21Luc 1.63Zacharie demanda une tablette et il écrivit : « Son nom est Jean. » Tous furent dans l’étonnement.
King James en Français - 2016 - KJFLuc 1.63Et Zacharie demanda des tablettes, et écrivit disant: Son nom est Jean. Et ils en furent tous étonnés.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXLuc 1.63Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULLuc 1.63et postulans pugillarem scripsit dicens Iohannes est nomen eius et mirati sunt universi
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSLuc 1.63Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTLuc 1.63καὶ αἰτήσας πινακίδιον ἔγραψεν λέγων· Ἰωάννης ⸀ἐστὶν ὄνομα αὐτοῦ. καὶ ἐθαύμασαν πάντες.