Marc 7.22 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC | Marc 7.22 | les larcins, l’avarice, les méchancetés, la fourberie, la dissolution, l’œil malin et envieux, les médisances, l’orgueil, la folie, et le dérèglement de l’esprit. |
David Martin - 1744 - MAR | Marc 7.22 | Les larcins, les mauvaises pratiques pour avoir le bien d’autrui, les méchancetés, la fraude, l’impudicité, le regard malin, les discours outrageux, la fierté, la folie. |
Ostervald - 1811 - OST | Marc 7.22 | Les larcins, la cupidité, les méchancetés, la fraude, l’impudicité, l’œil envieux, la médisance, la fierté, la folie. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH | Marc 7.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM | Marc 7.22 | Les larcins, l’avarice, les méchancetés, la fraude, les impudicités, l’œil malin", les blasphèmes, la supe : be, la folie. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR | Marc 7.22 | les larcins, les meurtres, les adultères, les cupidités, les méchancetés, la ruse, la débauche, l’envie, la calomnie, l’orgueil, la déraison. |
Bible de Lausanne - 1872 - LAU | Marc 7.22 | les larcins, les actes d’avarice, les méchancetés, la fraude, l’impudicité, l’œil méchant, la parole offensante{Ou le blasphème.} l’orgueil, la folie. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT | Marc 7.22 | les vols, les meurtres, les adultères, la rapacité, la malhonnêteté, la fourberie, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la déraison: |
John Nelson Darby - 1885 - DBY | Marc 7.22 | les méchancetés, la fraude, l’impudicité, l’œil méchant, les injures, l’orgueil, la folie. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA | Marc 7.22 | adultères, rapacités, méchancetés, tromperie, impudicité, envie, calomnie, orgueil, démence. |
Bible Annotée - 1899 - BAN | Marc 7.22 | les larcins, les cupidités, les méchancetés, la fraude, la dissolution, l’œil envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK | Marc 7.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG | Marc 7.22 | les vols, l’avarice, les méchancetés, la fraude, les impudicités, l’œil mauvais, le blasphème, l’orgueil, la folie. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL | Marc 7.22 | les vols, l’avarice, les méchancetés, la fraude, les impudicités, l’oeil mauvais, le blasphème, l’orgueil, la folie. |
Louis Segond - 1910 - LSG | Marc 7.22 | les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN | Marc 7.22 | les vols, les meurtres, les adultères, la cupidité, les méchancetés, la fraude, la débauche, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, le dérèglement de l’esprit. |
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA | Marc 7.22 | les vols, l’avarice, les méchancetés, la fraude, le libertinage, l’œil malin, la calomnie, l’orgueil, la folie. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC | Marc 7.22 | adultères, convoitises, méchancetés, fourberie, impudicité, envie, diffamation, orgueil, déraison. |
Bible de Jérusalem - 1973 - JER | Marc 7.22 | adultères, cupidités, méchancetés, ruse, impudicité, envie, diffamation, orgueil, déraison. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI | Marc 7.22 | adultères, cupidités, perversités, ruse, débauche, oeil mauvais, injure, orgueil, sottise. |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG | Marc 7.22 | les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie. |
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU | Marc 7.22 | adultères, amour du profit, crimes, fraude, débauche, mauvais œil, blasphème, orgueil, folie. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC | Marc 7.22 | prostitutions, vols, meurtres, adultères, cupidités, mauvaisetés, ruse, débauche, œil mauvais, blasphème, orgueil, frénésie : |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE | Marc 7.22 | les adultères les cupidités les méchancetés la fourberie la débauche l’œil mauvais l’outrage [à dieu] l’orgueil la folie |
Bible des Peuples - 1998 - BDP | Marc 7.22 | les prostitutions, les vols, les assassinats, les adultères, la soif d’argent, les méchancetés, les perfidies, la débauche, l’envie, les blasphèmes, l’orgueil et la démesure. |
Segond 21 - 2007 - S21 | Marc 7.22 | les vols, la soif de posséder, les méchancetés, la fraude, la débauche, le regard envieux, la calomnie, l’orgueil, la folie. |
King James en Français - 2016 - KJF | Marc 7.22 | Les vols, la convoitise, la perversité, la tromperie, l’impudicité, l’œil envieux, la médisance, la fierté, l’imprudence. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX | Marc 7.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 - VUL | Marc 7.22 | furta avaritiae nequitiae dolus inpudicitia oculus malus blasphemia superbia stultitia |
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS | Marc 7.22 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT | Marc 7.22 | μοιχεῖαι⸃, πλεονεξίαι, πονηρίαι, δόλος, ἀσέλγεια, ὀφθαλμὸς πονηρός, βλασφημία, ὑπερηφανία, ἀφροσύνη· |