Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 14.16

Marc 14.16 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ses disciples s’en étant allés, vinrent en la ville, et trouvèrent tout ce qu’il leur avait dit ; et ils préparèrent ce qu’il fallait pour la pâque.
MARSes Disciples donc s’en allèrent ; et étant arrivés dans la ville, ils trouvèrent [tout] comme il leur avait dit, et ils apprêtèrent [l’agneau] de Pâque.
OSTSes disciples donc partirent, et vinrent à la ville, et trouvèrent les choses comme il leur avait dit ; et ils préparèrent la pâque.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMSes disciples s’en allerent, et vinrent dans la ville, et trouvèrent les choses comme il leur avoit dit, et préparèrent la Pâque.
PGREt les disciples partirent et vinrent à la ville ; et ils trouvèrent tout comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la pâque.
LAUSes disciples partirent et allèrent à la ville, et ils trouvèrent les choses comme il leur avait dit, et ils apprêtèrent la Pâque.
OLTPréparez-nous-y la pâque.» Ses disciples partirent; ils vinrent à la ville, trouvèrent les choses comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la pâque.
DBYEt ses disciples s’en allèrent et entrèrent dans la ville, et trouvèrent tout comme il leur avait dit ; et ils apprêtèrent la pâque.
STALes disciples partirent, allèrent à la ville, trouvèrent toutes choses comme il les leur avait dites, et préparèrent la Pâque.
BANEt les disciples partirent, et ils vinrent dans la ville et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils préparèrent la Pâque.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGSes disciples s’en allèrent donc et vinrent dans la ville ; et ils trouvèrent les choses comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la pâque.[14.16 Ils préparèrent la pâque, l’agneau pascal et tous les accessoires prescrits. Voir Exode, 12, 3-20.]
FILSes disciples s’en allèrent donc et vinrent dans la ville; et ils trouvèrent les choses comme Il le leur avait dit, et ils préparèrent la pâque.
LSGLes disciples partirent, arrivèrent à la ville, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils préparèrent la Pâque.
SYNLes disciples partirent donc et allèrent à la ville ; ils trouvèrent les choses comme Jésus le leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque.
CRASes disciples partirent et allèrent à la ville ; et ils trouvèrent les choses comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque.
BPCLes disciples sortirent, allèrent à la ville, trouvèrent comme il leur avait dit, et préparèrent la Pâque.
JERLes disciples partirent et vinrent à la ville, et ils trouvèrent comme il leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque.
TRIEt les disciples partirent, et ils vinrent à la ville, et ils trouvèrent les choses selon ce qu’il leur avait dit, et ils préparèrent la pâque.
NEGLes disciples partirent, arrivèrent à la ville, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils préparèrent la Pâque.
CHUSes adeptes sortent. Ils viennent en ville et trouvent ce qu’il leur avait dit. Ils préparent Pèssah.
JDCSes disciples sortent. Ils viennent à la ville. Ils trouvent comme il leur a dit, et ils préparent la pâque.
TREet alors ils sont sortis les compagnons qui apprenaient avec lui et ils sont entrés dans la ville et ils ont trouvé [tout] comme il le leur a dit et ils ont préparé [le repas de] pesah
BDPLes disciples partirent, arrivèrent à la ville et trouvèrent tout comme Jésus le leur avait dit; ils firent les préparatifs de la Pâque.
S21Ses disciples partirent, arrivèrent à la ville et trouvèrent tout comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque.
KJFEt ses disciples partirent, et vinrent à la ville, et trouvèrent tout comme il leur avait dit; et ils préparèrent la pâque.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULet abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pascha
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTκαὶ ἐξῆλθον οἱ ⸀μαθηταὶ καὶ ἦλθον εἰς τὴν πόλιν καὶ εὗρον καθὼς εἶπεν αὐτοῖς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα.