Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 13.37

Marc 13.37 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Or, ce que je vous dis, je le dis à tous : Veillez.
MAROr les choses que je vous dis, je les dis à tous ; veillez.
OSTOr, ce que je vous dis, je le dis à tous : Veillez.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMOr, ce que je vous dis, je le dis à tous : Veillez.
PGROr ce que je vous dis à vous, je le dis à tous : Veillez. »
LAUOr les choses que je vous dis, je les dis à tous : Veillez.
OLTCe que je vous dis, je le dis à tous : Veillez.»
DBYOr ce que je vous dis, à vous, je le dis à tous : Veillez.
STAOr, ce que je vous dis à vous, je le dis à tous : Veillez ! »
BANOr, ce que je vous dis, je le dis à tous : Veillez !
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGCe que je vous dis, je le dis à tous : Veillez.
FILCe que Je vous dis, Je le dis à tous: Veillez.
LSGCe que je vous dis, je le dis à tous : Veillez.
SYNCe que je vous dis, je le dis à tous : Veillez !
CRACe que je vous dis, je le dis à tous : Veillez !?»
BPCCe que je vous dis, c’est à tous que je le dis : Veillez !”
JEREt ce que je vous dis à vous, je le dis à tous : veillez !"
TRICe que je vous dis, c’est à tous que je le dis : Veillez !”
NEGCe que je vous dis, je le dis à tous : Veillez.
CHUCe que je vous dis, je le dis à tous : Veillez » !
JDCCe qu’à vous je dis, à tous je le dis : Veillez ! »
TREet ce que je vous dis à vous c’est à tous que je le dis veillez
BDPCe verset n’existe pas dans cette traduction !
S21Ce que je vous dis, je le dis à tous : Restez vigilants. »
KJFEt ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULquod autem vobis dico omnibus dico vigilate
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNT⸀ὃ δὲ ὑμῖν λέγω πᾶσιν λέγω· γρηγορεῖτε.