×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Marc 12.32

Marc 12.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Marc 12.32  Le scribe lui dit : Bien, maître ; tu as dit avec vérité que Dieu est unique, et qu’il n’y en a point d’autre que lui,

Segond dite « à la Colombe »

Marc 12.32  Le scribe lui dit : Bien, maître, tu as dit avec vérité que Dieu est unique et qu’il n’y en a pas d’autre que lui.

Nouvelle Bible Segond

Marc 12.32  Le scribe lui dit : C’est bien, maître ; tu as dit avec vérité qu’il est un et qu’il n’y en a pas d’autre que lui,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 12.32  Le scribe lui dit : Bien, maître ; tu as dit avec vérité que Dieu est unique, et qu’il n’y en a point d’autre que lui,

Segond 21

Marc 12.32  Le spécialiste de la loi lui dit : « Bien, maître. Tu as dit avec vérité que Dieu est unique , qu’ il n’y en a pas d’autre que lui

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 12.32  - C’est bien, Maître, lui dit le spécialiste de la Loi, tu as dit vrai : il n’y a qu’un seul Dieu, il n’y en a pas d’autre que lui ;

Traduction œcuménique de la Bible

Marc 12.32  Le scribe lui dit : « Très bien, Maître, tu as dit vrai : Il est unique et il n’y en a pas d’autre que lui,

Bible de Jérusalem

Marc 12.32  Le scribe lui dit : "Fort bien, Maître, tu as eu raison de dire qu’Il est unique et qu’il n’y en a pas d’autre que Lui ;

Bible Annotée

Marc 12.32  Et le scribe lui dit : Bien, Maître, tu as dit selon la vérité, qu’il est l’Unique, et qu’il n’y en a point d’autre que lui ;

John Nelson Darby

Marc 12.32  Et le scribe lui dit : Bien, maître, tu as dit selon la vérité, car il y en a un, et il n’y en a point d’autre que lui ;

David Martin

Marc 12.32  Et le Scribe lui dit : Maître, tu as bien dit selon la vérité, qu’il y a un seul Dieu, et qu’il n’y en a point d’autre que lui ;

Osterwald

Marc 12.32  Et le scribe lui répondit : C’est bien, Maître, tu as dit avec vérité, qu’il n’y a qu’un Dieu, et qu’il n’y en a point d’autre que lui ;

Auguste Crampon

Marc 12.32  Le Scribe lui dit : " Bien, Maître, vous avez dit selon la vérité que Dieu est unique, et qu’il n’y en a point d’autre que lui ;

Lemaistre de Sacy

Marc 12.32  Le scribe lui répondit : Maître ! ce que vous avez dit est très-véritable, qu’il n’y a qu’un seul Dieu, et qu’il n’y en a point d’autre que lui ;

André Chouraqui

Marc 12.32  Le Sophèr lui dit : « Bien, Rabbi ! Tu as dit avec vérité : il est unique et sans autre que lui.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Marc 12.32  ⸀καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ γραμματεύς· Καλῶς, διδάσκαλε, ἐπ’ ἀληθείας εἶπες ὅτι εἷς ἐστιν καὶ οὐκ ἔστιν ἄλλος πλὴν αὐτοῦ·

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 12.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !