×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 6.32

Matthieu 6.32 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 6.32  Car toutes ces choses, ce sont les païens qui les recherchent. Votre Père céleste sait que vous en avez besoin.

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 6.32  Car cela, ce sont les païens qui le recherchent. Or votre Père céleste sait que vous en avez besoin.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 6.32  — tout cela, c’est ce que les gens de toutes les nations recherchent sans relâche — car votre Père céleste sait que vous en avez besoin.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 6.32  Car toutes ces choses, ce sont les païens qui les recherchent. Votre Père céleste sait que vous en avez besoin.

Segond 21

Matthieu 6.32  En effet, tout cela, ce sont les membres des autres peuples qui le recherchent. Or, votre Père céleste sait que vous en avez besoin.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 6.32  Toutes ces choses, les païens s’en préoccupent sans cesse. Mais votre Père, qui est aux cieux, sait que vous en avez besoin.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 6.32  — tout cela, les païens le recherchent sans répit — , il sait bien, votre Père céleste, que vous avez besoin de toutes ces choses.

Bible de Jérusalem

Matthieu 6.32  Ce sont là toutes choses dont les païens sont en quête. Or votre Père céleste sait que vous avez besoin de tout cela.

Bible Annotée

Matthieu 6.32   car toutes ces choses, les païens les recherchent ; car votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses.

John Nelson Darby

Matthieu 6.32  car les nations recherchent toutes ces choses ; car votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses ;

David Martin

Matthieu 6.32  Vu que les Païens recherchent toutes ces choses ; car votre Père céleste connaît que vous avez besoin de toutes ces choses.

Osterwald

Matthieu 6.32  Car ce sont les païens qui recherchent toutes ces choses ; et votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses-là.

Auguste Crampon

Matthieu 6.32  Car ce sont les Gentils qui recherchent toutes ces choses, et votre Père céleste sait que vous en avez besoin.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 6.32  comme font les païens qui recherchent toutes ces choses : car votre Père sait que vous en avez besoin.

André Chouraqui

Matthieu 6.32  Oui, de tout cela les goîm sont en quête ; or il sait, votre père des ciels, que vous avez besoin de tout cela.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 6.32  πάντα γὰρ ταῦτα τὰ ἔθνη ⸀ἐπιζητοῦσιν· οἶδεν γὰρ ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ὅτι χρῄζετε τούτων ἁπάντων.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 6.32  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !