×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 5.3

Matthieu 5.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 5.3  Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux !

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 5.3  Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux !

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 5.3  Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 5.3  Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux !

Segond 21

Matthieu 5.3  « Heureux ceux qui reconnaissent leur pauvreté spirituelle, car le royaume des cieux leur appartient !

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 5.3  - Heureux ceux qui se reconnaissent spirituellement pauvres, car le royaume des cieux leur appartient.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 5.3  « Heureux les pauvres de cœur :
le Royaume des cieux est à eux.

Bible de Jérusalem

Matthieu 5.3  "Heureux ceux qui ont une âme de pauvre, car le Royaume des Cieux est à eux.

Bible Annotée

Matthieu 5.3   Heureux les pauvres en esprit, parce que le royaume des cieux est à eux.

John Nelson Darby

Matthieu 5.3  Bienheureux les pauvres en esprit, car c’est à eux qu’est le royaume des cieux ;

David Martin

Matthieu 5.3  Bienheureux sont les pauvres en esprit ; car le Royaume des cieux est à eux.

Osterwald

Matthieu 5.3  Heureux les pauvres en esprit ; car le royaume des cieux est à eux.

Auguste Crampon

Matthieu 5.3  " Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux !

Lemaistre de Sacy

Matthieu 5.3  Bienheureux les pauvres d’esprit ; parce que le royaume des cieux est à eux.

André Chouraqui

Matthieu 5.3  « En marche, les humiliés du souffle ! Oui, le royaume des ciels est à eux !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 5.3  Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 5.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !