×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 26.68

Matthieu 26.68 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC en disant : Christ ! prophétise-nous, et dis qui est celui qui t’a frappé.
MAREn lui disant : Christ, prophétise-nous qui est celui qui t’a frappé.
OSTEn disant : Christ, devine qui est celui qui t’a frappé ?
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMDisant : Christ, prophétise-nous qui est celui qui t’a frappé ?
PGRen disant : « Prophétise-nous, Christ, qui est celui qui t’a frappé. »
LAUen disant : Prophétise-nous, Christ, quel est celui qui t’a frappé ?
OLTdisant: «Messie, devine qui t’a frappé.»
DBYdisant : Prophétise-nous, Christ ; qui est celui qui t’a frappé ?
STAen disant : « Fais le prophète, Christ, en nous nommant celui qui t’a frappé. »
BAN en disant : Prophétise-nous, Christ, qui est celui qui t’a frappé.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGen disant : Prophétise-nous, Christ ; qui est-ce qui T’a frappé ?
FILen disant: Prophétise-nous, Christ; qui est-ce qui T’a frappé?
LSGChrist, prophétise ; dis-nous qui t’a frappé.
SYNen disant : Christ, prophétise ! Dis-nous qui t’a frappé.
CRAen disant : " Christ, devine qui t’a frappé. "
BPCdisant : “Prophétise-nous, Christ, qui t’a frappé ? ”
TRIen disant : “Prophétise pour nous, Christ ! Qui est-ce qui t’a frappé ?”
NEGChrist, prophétise ; dis-nous qui t’a frappé.
CHU« Fais l’inspiré pour nous, messie ! Qui est-ce qui t’a frappé ?
JDCD’autres le giflent en disant : « Prophétise pour nous, messie ! Qui c’est, celui qui t’a atteint ? »
TREet ils ont dit prophétise donc pour nous toi le maschiah qui est-ce qui t’a frappé
BDPen disant: "Messie, fais le prophète, dis-nous qui t’a frappé!”
S21« Christ, prophétise-nous qui t’a frappé ! »
KJFDisant: Prophétise-nous Christ, Qui est celui qui t’a frappé?
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULdicentes prophetiza nobis Christe quis est qui te percussit
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTλέγοντες· Προφήτευσον ἡμῖν, χριστέ, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε;