×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 26.25

Matthieu 26.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 26.25  Judas, qui le livrait, prit la parole et dit : Est-ce moi, Rabbi ? Jésus lui répondit : Tu l’as dit.

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 26.25  Judas qui le livrait prit la parole et dit : Est-ce moi, Rabbi ? Jésus lui répondit : Tu l’as dit.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 26.25  Judas, qui le livrait, demanda : Est–ce moi, Rabbi ? Il lui répondit : C’est toi qui l’as dit.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 26.25  Judas, qui le livrait, prit la parole et dit : Est-ce moi, Rabbi ? Jésus lui répondit : Tu l’as dit.

Segond 21

Matthieu 26.25  Judas, celui qui le trahissait, prit la parole et dit : « Est-ce moi, maître ? » Jésus lui répondit : « Tu le dis. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 26.25  À son tour, Judas, qui le trahissait, lui demanda : - Maître, ce n’est pas moi, n’est-ce pas ? - Tu le dis toi-même, lui répondit Jésus.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 26.25  Judas, qui le livrait, prit la parole et dit : « Serait-ce moi, rabbi ? » Il lui répond : « Tu l’as dit ! »

Bible de Jérusalem

Matthieu 26.25  À son tour, Judas, celui qui allait le livrer, lui demanda : "Serait-ce moi, Rabbi" - "Tu l’as dit", répond Jésus.

Bible Annotée

Matthieu 26.25   Et Judas, qui le livrait, répondant, dit : Est-ce moi, Rabbi ? Lui dit : Tu l’as dit.

John Nelson Darby

Matthieu 26.25  Et Judas qui le livrait, répondant, dit : Est-ce moi, Rabbi ? Il lui dit : Tu l’as dit.

David Martin

Matthieu 26.25  Et Judas qui le trahissait, répondant dit : Maître, est-ce moi ? [Jésus] lui dit : tu l’as dit.

Osterwald

Matthieu 26.25  Et Judas, qui le trahissait, prenant la parole, dit : Maître, est-ce moi ? Jésus lui répondit : Tu l’as dit !

Auguste Crampon

Matthieu 26.25  Judas, qui le trahissait, prit la parole et dit : « Est-ce moi, Maître ? » — « Tu l’as dit, » répondit Jésus.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 26.25  Judas, qui fut celui qui le trahit, prenant la parole, lui dit : Maître ! est-ce moi ? Jésus lui répondit : Vous l’avez dit.

André Chouraqui

Matthieu 26.25  Iehouda qui le livre répond et dit : « Est-ce moi, Rabbi ? Il lui dit : »Toi, tu l’as dit » !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 26.25  ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπεν· Μήτι ἐγώ εἰμι, ῥαββί; λέγει αὐτῷ· Σὺ εἶπας.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 26.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !