×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 26.2

Matthieu 26.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 26.2  Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié.

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 26.2  Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 26.2  Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme est sur le point d’être livré pour être crucifié.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 26.2  Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié.

Segond 21

Matthieu 26.2  « Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours et que le Fils de l’homme sera arrêté pour être crucifié. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 26.2  - Vous savez que la fête de la Pâque aura lieu dans deux jours. C’est alors que le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 26.2  le Fils de l’homme va être livré pour être crucifié. »

Bible de Jérusalem

Matthieu 26.2  "La Pâque, vous le savez, tombe dans deux jours, et le Fils de l’homme va être livré pour être crucifié."

Bible Annotée

Matthieu 26.2  Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et le fils de l’homme est livré pour être crucifié.

John Nelson Darby

Matthieu 26.2  Vous savez que la Pâque est dans deux jours, et le fils de l’homme est livré pour être crucifié.

David Martin

Matthieu 26.2  Vous savez que la [Fête de] Pâque est dans deux jours ; et le Fils de l’homme va être livré pour être crucifié.

Osterwald

Matthieu 26.2  Vous savez que dans deux jours la pâque se fera, et que le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié.

Auguste Crampon

Matthieu 26.2  « Vous savez que la Pâque a lieu dans deux jours, et que le Fils de l’homme va être livré pour être crucifié. »

Lemaistre de Sacy

Matthieu 26.2  Vous savez que la pâque se fera dans deux jours ; et le Fils de l’homme sera livré pour être crucifié.

André Chouraqui

Matthieu 26.2  « Vous le savez, dans deux jours, c’est Pèssah. Le fils de l’homme est livré pour être crucifié. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 26.2  Οἴδατε ὅτι μετὰ δύο ἡμέρας τὸ πάσχα γίνεται, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς τὸ σταυρωθῆναι.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 26.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Matthieu 26.2  "As you know, the Passover celebration begins in two days, and I, the Son of Man, will be betrayed and crucified."