×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 25.12

Matthieu 25.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 25.12  Mais il répondit : Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 25.12  Mais il répondit : En vérité, je vous le dis, je ne vous connais pas.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 25.12  Mais il répondit : « Amen, je vous le dis, je ne vous connais pas. »

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 25.12  Mais il répondit : Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.

Segond 21

Matthieu 25.12  mais il répondit : ‹ Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 25.12  Il leur répondit : « Vraiment, je vous l’assure : je ne sais pas qui vous êtes. »

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 25.12  Mais il répondit : “En vérité, je vous le déclare, je ne vous connais pas.”

Bible de Jérusalem

Matthieu 25.12  Mais il répondit : En vérité je vous le dis, je ne vous connais pas !

Bible Annotée

Matthieu 25.12   Mais il leur répondit : En vérité, je vous le dis, je ne vous connais point.

John Nelson Darby

Matthieu 25.12  Mais lui, répondant, dit : En vérité, je vous dis : je ne vous connais pas.

David Martin

Matthieu 25.12  Mais il leur répondit, et dit : en vérité je ne vous connais point.

Osterwald

Matthieu 25.12  Mais il leur répondit : Je vous dis en vérité que je ne vous connais point.

Auguste Crampon

Matthieu 25.12  Il leur répondit : En vérité, je vous le dis, je ne vous connais pas.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 25.12  Mais il leur répondit : Je vous le dis en vérité, je ne vous connais point.

André Chouraqui

Matthieu 25.12  Mais il répond et dit : ‹ Amén, je vous dis : je ne sais qui vous êtes. ›

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 25.12  ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ οἶδα ὑμᾶς.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 25.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Matthieu 25.12  But he called back, 'I don't know you!'