×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 24.33

Matthieu 24.33 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 24.33  De même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l’homme est proche, à la porte.

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 24.33  De même, vous aussi, quand vous verrez tout cela, sachez que (le Fils de l’homme) est proche, à la porte.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 24.33  De même, vous aussi, quand vous verrez tout cela, sachez qu’il est proche, aux portes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 24.33  De même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l’homme est proche, à la porte.

Segond 21

Matthieu 24.33  De même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l’homme est proche, qu’il est à la porte.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 24.33  De même, quand vous verrez tous ces événements, sachez que le Fils de l’homme est proche, comme aux portes de la ville.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 24.33  De même, vous aussi, quand vous verrez tout cela, sachez que le Fils de l’homme est proche, qu’il est à vos portes.

Bible de Jérusalem

Matthieu 24.33  Ainsi vous, lorsque vous verrez tout cela, comprenez qu’Il est proche, aux portes.

Bible Annotée

Matthieu 24.33   De même vous aussi, quand vous verrez toutes ces choses, sachez qu’il est proche, à la porte.

John Nelson Darby

Matthieu 24.33  De même aussi vous, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que cela est proche, à la porte.

David Martin

Matthieu 24.33  De même quand vous verrez toutes ces choses, sachez que [le Fils de l’homme] est proche, et qu’il est à la porte.

Osterwald

Matthieu 24.33  Vous aussi de même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l’homme est proche et à la porte.

Auguste Crampon

Matthieu 24.33  Ainsi, lorsque vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l’homme est proche, qu’il est à la porte.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 24.33  de même lorsque vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l’homme est proche, et qu’il est comme à la porte.

André Chouraqui

Matthieu 24.33  Ainsi, vous aussi, quand vous verrez tout cela, sachez-le il est proche, aux portes.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 24.33  οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ⸂πάντα ταῦτα⸃, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 24.33  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Matthieu 24.33  Just so, when you see the events I've described beginning to happen, you can know his return is very near, right at the door.