×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 24.16

Matthieu 24.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 24.16  Alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes ;

Segond 21

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui seront en Judée s’enfuient dans les montagnes,

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui sont en Judée s’enfuient dans les montagnes.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 24.16  alors, ceux qui seront en Judée, qu’ils fuient dans les montagnes ;

Bible de Jérusalem

Matthieu 24.16  alors que ceux qui seront en Judée s’enfuient dans les montagnes,

Bible Annotée

Matthieu 24.16   alors, que ceux qui seront dans la Judée s’enfuient dans les montagnes ;

John Nelson Darby

Matthieu 24.16  alors que ceux qui sont en Judée s’enfuient dans les montagnes ;

David Martin

Matthieu 24.16  Alors, que ceux qui seront en Judée, s’enfuient aux montagnes.

Osterwald

Matthieu 24.16  Alors que ceux qui seront dans la Judée s’enfuient aux montagnes ;

Auguste Crampon

Matthieu 24.16  alors que ceux qui sont dans la Judée s’enfuient dans les montagnes ;

Lemaistre de Sacy

Matthieu 24.16  alors, que ceux qui seront dans la Judée, s’enfuient sur les montagnes ;

André Chouraqui

Matthieu 24.16  alors, ceux de Iehouda, qu’ils fuient dans les montagnes !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 24.16  τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν ⸀ἐπὶ τὰ ὄρη,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 24.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Matthieu 24.16  "Then those in Judea must flee to the hills.