×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 22.2

Matthieu 22.2 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 22.2  Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit des noces pour son fils.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 22.2  Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit des noces pour son fils.

Segond 21

Matthieu 22.2  « Le royaume des cieux ressemble à un roi qui fit des noces pour son fils.

Les autres versions

King James en Français

Matthieu 22.2  Le royaume du ciel est semblable à un certain roi qui prépara le mariage de son fils.

Bible Annotée

Matthieu 22.2   Le royaume de Dieu est semblable à un roi qui fit des noces pour son fils.

John Nelson Darby

Matthieu 22.2  Le royaume des cieux a été fait semblable à un roi qui fit des noces pour son fils,

David Martin

Matthieu 22.2  Le Royaume des cieux est semblable à un Roi qui fit les noces de son fils.

Ostervald

Matthieu 22.2  Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit les noces de son fils.

Lausanne

Matthieu 22.2  Le royaume des cieux est comparé à un roi qui fit des noces pour son fils

Vigouroux

Matthieu 22.2  Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit faire les noces de son fils.[22.2 Voir Luc, 14, 16 ; Apocalypse, 19, 9.]

Auguste Crampon

Matthieu 22.2  " Le royaume des cieux est semblable à un roi qui faisait les noces de son fils.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 22.2  Le royaume des cieux est semblable à un roi qui voulant faire les noces de son fils,

Zadoc Kahn

Matthieu 22.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 22.2  Ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ, ὅστις ἐποίησεν γάμους τῷ υἱῷ αὐτοῦ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 22.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 22.2  simile factum est regnum caelorum homini regi qui fecit nuptias filio suo

La Septante

Matthieu 22.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !