×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 2.21

Matthieu 2.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 2.21  Joseph se leva, prit le petit enfant et sa mère, et alla dans le pays d’Israël.

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 2.21  Joseph se leva, prit le petit enfant et sa mère et rentra dans le pays d’Israël.

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 2.21  Joseph se leva, prit l’enfant et sa mère et rentra au pays d’Israël.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 2.21  Joseph se leva, prit le petit enfant et sa mère, et alla dans le pays d’Israël.

Segond 21

Matthieu 2.21  Joseph se leva, prit le petit enfant et sa mère et alla dans le pays d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 2.21  Joseph se leva, prit l’enfant et sa mère et retourna dans le pays d’Israël.

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 2.21  Joseph se leva, prit avec lui l’enfant et sa mère, et il entra dans la terre d’Israël.

Bible de Jérusalem

Matthieu 2.21  Il se leva, prit avec lui l’enfant et sa mère, et rentra dans la terre d’Israël.

Bible Annotée

Matthieu 2.21   S’étant donc levé, il prit le petit enfant et sa mère, et alla au pays d’Israël.

John Nelson Darby

Matthieu 2.21  Et lui, s’étant levé, prit le petit enfant et sa mère, et s’en vint dans la terre d’Israël ;

David Martin

Matthieu 2.21  Joseph donc s’étant réveillé, prit le petit enfant et sa mère, et s’en vint au pays d’Israël.

Osterwald

Matthieu 2.21  Joseph donc, s’étant levé, prit le petit enfant et sa mère, et s’en vint au pays d’Israël.

Auguste Crampon

Matthieu 2.21  Joseph s’étant levé, prit l’Enfant et sa mère, et vint dans la terre d’Israël.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 2.21  Joseph s’étant levé, prit l’enfant et sa mère, et se mit en chemin pour revenir dans le pays d’Israël.

André Chouraqui

Matthieu 2.21  Il se réveille, il prend l’enfant et sa mère et vient en terre d’Israël.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 2.21  ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ⸀εἰσῆλθεν εἰς γῆν Ἰσραήλ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 2.21  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !