×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 10.40

Matthieu 10.40 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 10.40  Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 10.40  Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.

Segond 21

Matthieu 10.40  Si quelqu’un vous accueille, c’est moi qu’il accueille, et celui qui m’accueille accueille celui qui m’a envoyé.

Les autres versions

Bible Annotée

Matthieu 10.40   Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.

John Nelson Darby

Matthieu 10.40  Celui qui vous reçoit, me reçoit ; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.

David Martin

Matthieu 10.40  Celui qui vous reçoit, me reçoit ; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.

Ostervald

Matthieu 10.40  Celui qui vous reçoit, me reçoit ; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.

Lausanne

Matthieu 10.40  Qui vous reçoit, me reçoit ; et qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.

Vigouroux

Matthieu 10.40  Celui qui vous reçoit, Me reçoit ; et celui qui Me reçoit, reçoit Celui qui M’a envoyé.[10.40 Voir Luc, 10, 16 ; Jean, 13, 20.]

Auguste Crampon

Matthieu 10.40  Celui qui vous reçoit, me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 10.40  Celui qui vous reçoit, me reçoit : et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m’a envoyé.

Zadoc Kahn

Matthieu 10.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 10.40  Ὁ δεχόμενος ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται, καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 10.40  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 10.40  qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misit