Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 10.38

Matthieu 10.38 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 10.38 (LSG)celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (NEG)celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (S21)Celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (LSGSN) celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.

Les Bibles d'étude

Matthieu 10.38 (BAN)Et celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.

Les « autres versions »

Matthieu 10.38 (SAC)Celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (MAR)Et quiconque ne prend pas sa croix, et ne vient après moi, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (OST)Et celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (LAM)Et qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (GBT)Celui qui n’accepte pas sa croix et ne me suit pas n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (PGR)et celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (LAU)et qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (OLT)et celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (DBY)et celui qui ne prend pas sa croix et ne vient pas après moi, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (STA)« Qui ne prend pas sa croix et ne marche pas à ma suite n’est pas digne de moi. »
Matthieu 10.38 (VIG)Celui qui ne prend pas sa croix et ne Me suit pas, n’est pas digne de Moi.
Matthieu 10.38 (FIL)Celui qui ne prend pas sa croix et ne Me suit pas, n’est pas digne de Moi.
Matthieu 10.38 (SYN)et celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (CRA)Celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas, n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (BPC)Qui ne prend pas sa croix pour me suivre n’est pas digne de moi.
Matthieu 10.38 (AMI)Celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n’est pas digne de moi.

Langues étrangères

Matthieu 10.38 (VUL)et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignus
Matthieu 10.38 (SWA)Wala mtu asiyechukua msalaba wake akanifuata, hanistahili.
Matthieu 10.38 (SBLGNT)καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστιν μου ἄξιος.