×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 10.2

Matthieu 10.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Segond 21

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres : le premier, Simon, appelé Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres : d’abord, Simon appelé Pierre puis André son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère ;

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon, que l’on appelle Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère ;

Bible de Jérusalem

Matthieu 10.2  Les noms des douze apôtres sont les suivants : le premier, Simon appelé Pierre, et André son frère ; puis Jacques, le fils de Zébédée, et Jean son frère ;

Bible Annotée

Matthieu 10.2   Or, ce sont ici les noms des douze apôtres : le premier, Simon, nommé Pierre, et André son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère ;

John Nelson Darby

Matthieu 10.2  Or ce sont ici les noms des douze apôtres : le premier, Simon appelé Pierre, et André son frère ; Jacques le fils de Zébédée, et Jean son frère ;

David Martin

Matthieu 10.2  Et ce sont ici les noms des douze Apôtres : le premier est Simon, nommé Pierre, et André son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Osterwald

Matthieu 10.2  Or, voici les noms des douze apôtres : le premier est Simon, nommé Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Auguste Crampon

Matthieu 10.2  Or voici les noms des douze Apôtres : le premier est Simon, appelé Pierre, puis André son frère ; Jacques fils de Zébédée, et Jean son frère ;

Lemaistre de Sacy

Matthieu 10.2  Or voici les noms des douze apôtres : Le premier, Simon, qui est appelé Pierre, et André, son frère ;

André Chouraqui

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze envoyés : premier, Shim’ôn dit Petros, et son frère Andreas, Ia’acob bèn Zabdi et Iohanân son frère,

Zadoc Kahn

Matthieu 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 10.2  τῶν δὲ δώδεκα ἀποστόλων τὰ ὀνόματά ἐστιν ταῦτα· πρῶτος Σίμων ὁ λεγόμενος Πέτρος καὶ Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς ⸀αὐτοῦ, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννης ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Versions étrangères

New Living Translation

Matthieu 10.2  Here are the names of the twelve apostles: first Simon (also called Peter), then Andrew (Peter's brother), James (son of Zebedee), John (James's brother),