×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 10.2

Matthieu 10.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Segond dite « à la Colombe »

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres.
Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère,

Nouvelle Bible Segond

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres : le premier, Simon, celui qu’on appelle Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Segond 21

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres : le premier, Simon, appelé Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres : d’abord, Simon appelé Pierre puis André son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère ;

Traduction œcuménique de la Bible

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon, que l’on appelle Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère ;

Bible de Jérusalem

Matthieu 10.2  Les noms des douze apôtres sont les suivants : le premier, Simon appelé Pierre, et André son frère ; puis Jacques, le fils de Zébédée, et Jean son frère ;

Bible Annotée

Matthieu 10.2   Or, ce sont ici les noms des douze apôtres : le premier, Simon, nommé Pierre, et André son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère ;

John Nelson Darby

Matthieu 10.2  Or ce sont ici les noms des douze apôtres : le premier, Simon appelé Pierre, et André son frère ; Jacques le fils de Zébédée, et Jean son frère ;

David Martin

Matthieu 10.2  Et ce sont ici les noms des douze Apôtres : le premier est Simon, nommé Pierre, et André son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Osterwald

Matthieu 10.2  Or, voici les noms des douze apôtres : le premier est Simon, nommé Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Auguste Crampon

Matthieu 10.2  Or voici les noms des douze Apôtres : le premier est Simon, appelé Pierre, puis André son frère ; Jacques fils de Zébédée, et Jean son frère ;

Lemaistre de Sacy

Matthieu 10.2  Or voici les noms des douze apôtres : Le premier, Simon, qui est appelé Pierre, et André, son frère ;

André Chouraqui

Matthieu 10.2  Voici les noms des douze envoyés : premier, Shim’ôn dit Petros, et son frère Andreas, Ia’acob bèn Zabdi et Iohanân son frère,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 10.2  τῶν δὲ δώδεκα ἀποστόλων τὰ ὀνόματά ἐστιν ταῦτα· πρῶτος Σίμων ὁ λεγόμενος Πέτρος καὶ Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς ⸀αὐτοῦ, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννης ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Versions étrangères

New Living Translation

Matthieu 10.2  Here are the names of the twelve apostles: first Simon (also called Peter), then Andrew (Peter's brother), James (son of Zebedee), John (James's brother),