Matthieu 1.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 | Matthieu 1.9 | Et Hozias engendra Joatham. Et Joatham engendra Achaz. Et Achaz engendra Ezechias. |
Lemaistre de Sacy - 1701 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ezéchias ; |
David Martin - 1744 | Matthieu 1.9 | Et Hozias engendra Joatham ; et Joatham engendra Achaz ; et Achaz engendra Ezéchias ; |
Ostervald - 1811 | Matthieu 1.9 | Hosias fut père de Joatham. Joatham fut père d’Achas. Achas fut père d’Ézéchias. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 | Matthieu 1.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ézéchias. |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ézéchias ; |
Lausanne - 1872 | Matthieu 1.9 | et Ozias engendra Joatham ; et Joatham engendra Achaz ; et Achaz engendra Ezéchias ; |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 | Matthieu 1.9 | Ozias, Joatham; Joatham, Achez; Achez, Ezéchias; |
John Nelson Darby - 1885 | Matthieu 1.9 | et Ozias engendra Joatham ; et Joatham engendra Achaz ; et Achaz engendra Ézéchias ; |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 | Matthieu 1.9 | Ozeia engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ezéchias ; |
Bible Annotée - 1899 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joatham. Joatham engendra Achaz. Achaz engendra Ézéchias. |
Glaire et Vigouroux - 1902 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ezéchias ;[1.9 Voir 2 Paralipomènes, 26, 23 ; 27, 9 ; 28, 27.] |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ezéchias; |
Louis Segond - 1910 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ézéchias ; |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 | Matthieu 1.9 | Ozias fut père de Joatham; Joatham, d’Achaz; Achaz, d’Ézéchias. |
Bible Auguste Crampon - 1923 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joathan ; Joathan engendra Achaz ; Achaz engendra Ezéchias ; |
Bible Pirot-Clamer - 1949 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joatham, Joatham engendra Achaz, Achaz engendra Ezéchias, |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ézéchias ; |
Bible André Chouraqui - 1985 | Matthieu 1.9 | ‹ Ouzyah fait enfanter Iotâm, Iotâm fait enfanter Ahaz, Ahaz fait enfanter Hizqyahou, |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joatham, Joatham engendra Achaz, Achaz engendra Ezéchias, |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 | Matthieu 1.9 | et ouziiahou a engendré iôtam et iôtam a engendré ahaz et ahaz a engendré iehizeqiiahou |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 | Matthieu 1.9 | Ozias engendra Joatham ; Joatham engendra Achaz ; Achaz engendra Ezéchias ; |
Bible des Peuples - 1998 | Matthieu 1.9 | Ozias, le père de Joatam; Joatam, le père d’Akaz; Akaz, le père d’Ézékias; |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 | Matthieu 1.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond 21 - 2007 | Matthieu 1.9 | Ozias eut pour fils Jotham ; Jotham eut Achaz ; Achaz eut Ezéchias ; |
King James en Français - 2016 | Matthieu 1.9 | Et Ozias engendra Joatham; et Joatham engendra Achas; et Achas engendra Ézéchias; |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ | Matthieu 1.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
La Vulgate - 1454 | Matthieu 1.9 | Ozias autem genuit Ioatham Ioatham autem genuit Achaz Achaz autem genuit Ezechiam |
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 | Matthieu 1.9 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Nouveau testament grec SBL - 2010 | Matthieu 1.9 | Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ, Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν, |