×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 1.7

Matthieu 1.7 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abias ; Abias engendra Asa ;
MAREt Salomon engendra Roboam ; et Roboam engendra Abia ; et Abia engendra Asa ;
OSTSalomon fut père de Roboam. Roboam fut père d’Abia. Abia fut père d’Asa.
CAHCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAMSalomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abias ; Abias engendra Asa.
PGRSalomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ;
LAUet Salomon engendra Roboam ; et Roboam engendra Abia ; et Abia engendra Asa ;
OLTSalomon, Roboam; Roboam, Abia; Abia, Asa;
DBYet Salomon engendra Roboam ; et Roboam engendra Abia ; et Abia engendra Asa ;
STASalomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asaph ;
BANSalomon engendra Roboam. Roboam engendra Abia. Abia engendra Asa.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGSalomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abias ; Abias engendra Asa ;[1.7 Voir  Rois, 11, 43 ; 14, 31 ; 15, 8.]
FILSalomon engendra Roboam; Roboam engendra Abias; Abias engendra Asa;
LSGSalomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asa ;
SYNSalomon fut père de Roboam ; Roboam, d’Abia ; Abia, d’Asa ;
CRASalomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abias ; Abias engendra Asa ;
BPCSalomon engendra Roboam, Roboam engendra Abias, Abias engendra Asa,
JERSalomon engendra Roboam, Roboam engendra Abia, Abia engendra Asa,
TRISalomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asa ;
NEGSalomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asa ;
CHUShelomo fait enfanter Rehab’âm, Rehab’âm fait enfanter Abyah, Abyah fait enfanter Assa.
JDCDavid engendra Salomon, de celle d’Urie. Salomon engendra Roboam, Roboam engendra Abia. Abia engendra Asa,
TREet schelômôh a engendré rehabam et rehabam a engendré abiiah et abiiah a engendré asa
BDPSalomon est le père de Roboam; Roboam, le père d’Abias; Abias, le père d’Asaf;
S21Salomon eut pour fils Roboam ; Roboam eut Abija ; Abija eut Asa ;
KJFEt Salomon engendra Roboam; et Roboam engendra Abia; et Abia engendra Asa;
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULSalomon autem genuit Roboam Roboam autem genuit Abiam Abia autem genuit Asa
BHSCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SBLGNTΣολομὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ῥοβοάμ, Ῥοβοὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιά, Ἀβιὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν ⸂Ἀσάφ,