×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 1.1

Matthieu 1.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Matthieu 1.1  Généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d’Abraham.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 1.1  Généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d’Abraham.

Segond 21

Matthieu 1.1  Voici la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d’Abraham.

Les autres versions

Bible Annotée

Matthieu 1.1   Livre de la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d’Abraham.

John Nelson Darby

Matthieu 1.1  Livre de la généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d’Abraham :

David Martin

Matthieu 1.1  Le Livre de la Généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d’Abraham.

Ostervald

Matthieu 1.1  Livre généalogique de JÉSUS-CHRIST, fils de David, fils d’Abraham.

Lausanne

Matthieu 1.1  Livre de l’origine{Ou de l’existence, ou de la naissance.} de Jésus-Christ, fils de David, fils d’Abraham.

Vigouroux

Matthieu 1.1  Livre de la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d’Abraham.[1.1 Voir Luc, 3, 31.]

Auguste Crampon

Matthieu 1.1  Généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d’Abraham.

Lemaistre de Sacy

Matthieu 1.1  Livre de la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d’Abraham.

Zadoc Kahn

Matthieu 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Matthieu 1.1  Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 1.1  liber generationis Iesu Christi filii David filii Abraham