×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 33.7

Nombres 33.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 33.7  Ils partirent d’Étham, se détournèrent vers Pi Hahiroth, vis-à-vis de Baal Tsephon, et campèrent devant Migdol.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 33.7  Ils partirent d’Étam, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, en face de Baal-Tsephôn, et campèrent devant Migdol.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 33.7  Ils partirent d’Etam, revinrent vers Pi–Hiroth, en face de Baal–Tsephôn, et campèrent devant Migdol.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 33.7  Ils partirent d’Etham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, vis-à-vis de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.

Segond 21

Nombres 33.7  Ils partirent d’Etham, revinrent vers Pi-Hahiroth, vis-à-vis de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 33.7  Ils partirent d’Étam et rebroussèrent chemin vers Pi-Hahiroth à l’est de Baal-Tsephôn et campèrent en face de Migdol.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 33.7  Partis d’Etam, ils revinrent sur Pi-Hahiroth, en face de Baal-Cefôn, et campèrent devant Migdol.

Bible de Jérusalem

Nombres 33.7  Ils partirent d’Etam, ils revinrent sur Pi-Hahirot, qui est en face de Baal-Cephôn, et campèrent devant Migdol.

Bible Annotée

Nombres 33.7  Et ils partirent d’Etham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, vis-à-vis de Baal-Tséphon, et campèrent devant Migdol.

John Nelson Darby

Nombres 33.7  Et ils partirent d’étham et retournèrent à Pi-Hahiroth, qui est vis-à-vis de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.

David Martin

Nombres 33.7  Et étant partis d’Etham, ils se détournèrent contre Pi-hahiroth, qui [est] vis-à-vis de Bahal-tséphon, et campèrent devant Migdol.

Osterwald

Nombres 33.7  Puis ils partirent d’Étham, se détournèrent vers Pi-Hahiroth, qui est en face de Baal-Tsephon, et campèrent devant Migdol.

Auguste Crampon

Nombres 33.7  Ils partirent d’Etham et, ayant tourné vers Phihahiroth, qui est vis-à-vis de Béel-séphon, ils campèrent devant Magdalum.

Lemaistre de Sacy

Nombres 33.7  Étant sortis de là, ils vinrent vis-à-vis de Phihahiroth, qui regarde Béelséphon, et ils campèrent devant Magdal.

André Chouraqui

Nombres 33.7  Ils partent d’Étâm et retournent vers Pi-ha-Hirot, face à Ba‘al Sephôn. Ils campent face à Migdol.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 33.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 33.7  וַיִּסְעוּ֙ מֵֽאֵתָ֔ם וַיָּ֨שָׁב֙ עַל־פִּ֣י הַחִירֹ֔ת אֲשֶׁ֥ר עַל־פְּנֵ֖י בַּ֣עַל צְפֹ֑ון וַֽיַּחֲנ֖וּ לִפְנֵ֥י מִגְדֹּֽל׃