×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 33.6

Nombres 33.6 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGNombres 33.6Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Nombres 33.6De Soccoth ils vinrent à Etham, qui est dans l’extrémité du désert.
David Martin - 1744 - MARNombres 33.6Et étant partis de Succoth, ils campèrent à Etham, qui est au bout du désert.
Ostervald - 1811 - OSTNombres 33.6Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est au bout du désert.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHNombres 33.6Ils partirent de Soucoth, et ils campèrent à Eitham, qui est à l’extrémité du désert.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMNombres 33.6Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRNombres 33.6Et partis de Succoth ils vinrent camper à Etham situé à l’extrémité du désert.
Bible de Lausanne - 1872 - LAUNombres 33.6ils partirent de Souccoth et campèrent à Etham, qui est au bout du désert ;
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTNombres 33.6Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYNombres 33.6Et ils partirent de Succoth, et campèrent à étham, qui est à l’extrémité du désert.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STANombres 33.6Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANNombres 33.6Et ils partirent de Succoth et campèrent à Etham, qui est aux confins du désert.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKNombres 33.6Ils repartirent de Soukkot et se campèrent à Ethâm, situé sur la lisière du Désert.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGNombres 33.6De Soccoth ils vinrent à Etham, qui est à l’extrémité du désert.[33.6 Etham, à l’entrée du désert de Sur. Voir Exode, 13, 20.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILNombres 33.6De Soccoth ils vinrent à Etham, qui est à l’extrémité du désert.
Louis Segond - 1910 - LSGNombres 33.6Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est à l’extrémité du désert.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNNombres 33.6Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRANombres 33.6Ils partirent de Soccoth et campèrent à Etham, qui est aux confins du désert.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCNombres 33.6Ils partirent de Socoth et campèrent à Etham, aux confins du désert.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRINombres 33.6Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGNombres 33.6Ils partirent de Succoth, et campèrent à Etham, qui est à l’extrémité du désert.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUNombres 33.6Ils partent de Soukot et campent à Étâm, à l’extrémité du désert.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCNombres 33.6Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRENombres 33.6Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPNombres 33.6Partis de Soukkoth, ils campèrent à Étam à la limite du désert.
Segond 21 - 2007 - S21Nombres 33.6Ils partirent de Succoth et campèrent à Etham, qui est situé à l’extrémité du désert.
King James en Français - 2016 - KJFNombres 33.6Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est au bout du désert.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXNombres 33.6καὶ ἀπῆραν ἐκ Σοκχωθ καὶ παρενέβαλον εἰς Βουθαν ὅ ἐστιν μέρος τι τῆς ἐρήμου.
La Vulgate - 1454 - VULNombres 33.6et de Soccoth venerunt in Aetham quae est in extremis finibus solitudinis
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSNombres 33.6וַיִּסְע֖וּ מִסֻּכֹּ֑ת וַיַּחֲנ֣וּ בְאֵתָ֔ם אֲשֶׁ֖ר בִּקְצֵ֥ה הַמִּדְבָּֽר׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTNombres 33.6Ce verset n’existe pas dans cette traduction !