×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 32.31

Nombres 32.31 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 32.31  Les fils de Gad et les fils de Ruben répondirent : Nous ferons ce que l’Éternel a dit à tes serviteurs.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 32.31  Les Gadites et les Rubénites répondirent : Nous ferons ce que l’Éternel a dit à tes serviteurs.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 32.31  Les fils de Gad et les fils de Ruben répondirent : Ce que le SEIGNEUR nous a dit, nous le ferons.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 32.31  Les fils de Gad et les fils de Ruben répondirent : Nous ferons ce que l’Éternel a dit à tes serviteurs.

Segond 21

Nombres 32.31  Les Gadites et les Rubénites répondirent : « Nous ferons ce que l’Éternel a dit à tes serviteurs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 32.31  Les Rubénites et les Gadites déclarèrent : - Nous ferons ce que l’Éternel a ordonné à tes serviteurs.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 32.31  Les fils de Gad et les fils de Ruben répliquèrent : « Nous ferons ce que le Seigneur a dit à tes serviteurs.

Bible de Jérusalem

Nombres 32.31  Les fils de Gad et les fils de Ruben répondirent : "Ce que Yahvé a dit à tes serviteurs, nous le ferons.

Bible Annotée

Nombres 32.31  Et les fils de Gad et les fils de Ruben répondirent en disant : Ce que l’Éternel a dit à tes serviteurs, nous le ferons.

John Nelson Darby

Nombres 32.31  Et les fils de Gad et les fils de Ruben répondirent, disant : Nous ferons ainsi que l’Éternel a dit à tes serviteurs ;

David Martin

Nombres 32.31  Et les enfants de Gad, et les enfants de Ruben répondirent, en disant : Nous ferons ainsi que l’Éternel a parlé à tes serviteurs.

Osterwald

Nombres 32.31  Et les enfants de Gad et les enfants de Ruben répondirent, en disant : Nous ferons ce que l’Éternel a dit à tes serviteurs ;

Auguste Crampon

Nombres 32.31  Les fils de Gad et les fils de Ruben répondirent en disant : « Ce que Yahweh a dit à tes serviteurs, nous le ferons.

Lemaistre de Sacy

Nombres 32.31  Les enfants de Gad et les enfants de Ruben répondirent : Nous ferons ce que le seigneur a dit à ses serviteurs.

André Chouraqui

Nombres 32.31  Les Benéi Gad et les Benéi Reoubén répondent pour dire : « Ce que IHVH-Adonaï a parlé à tes serviteurs, oui, nous le ferons.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 32.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 32.31  וַיַּֽעֲנ֧וּ בְנֵי־גָ֛ד וּבְנֵ֥י רְאוּבֵ֖ן לֵאמֹ֑ר אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־עֲבָדֶ֖יךָ כֵּ֥ן נַעֲשֶֽׂה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 32.31  The tribes of Gad and Reuben said again, "Sir, we will do as the LORD has commanded!