Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 28.6

Nombres 28.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 28.6 (LSG)C’est l’holocauste perpétuel, qui a été offert à la montagne de Sinaï; c’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.
Nombres 28.6 (NEG)C’est l’holocauste perpétuel, qui a été offert à la montagne du Sinaï ; c’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.
Nombres 28.6 (S21)C’est l’holocauste perpétuel qui a été offert au mont Sinaï ; c’est un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Éternel.
Nombres 28.6 (LSGSN)C’est l’holocauste perpétuel, qui a été offert à la montagne de Sinaï ; c’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel.

Les Bibles d'étude

Nombres 28.6 (BAN)holocauste perpétuel, offert en la montagne de Sinaï, d’agréable odeur, sacrifice fait par le feu à l’Éternel.

Les « autres versions »

Nombres 28.6 (SAC)C’est l’holocauste perpétuel que vous avez offert sur la montagne de Sinaï, comme un sacrifice d’une odeur très-agréable au Seigneur, qui était consumé par le feu.
Nombres 28.6 (MAR)C’est l’holocauste continuel qui a été fait en la montagne de Sinaï, en bonne odeur, l’offrande faite par feu à l’Éternel.
Nombres 28.6 (OST)C’est l’holocauste continuel établi au mont Sinaï, en agréable odeur ; c’est un sacrifice fait par le feu à l’Éternel.
Nombres 28.6 (CAH)Holocauste perpétuel qui a été exécuté sur la montagne de Sinaï, pour (être) une odeur agréable, (sacrifice par) feu à l’Éternel.
Nombres 28.6 (GBT)C’est l’holocauste perpétuel que vous avez offert sur la montagne de Sinaï, comme un encens d’agréable odeur au Seigneur.
Nombres 28.6 (PGR)C’est l’holocauste continuel sacrifié sur le mont de Sinaï pour être un parfum agréable comme sacrifice igné à l’Éternel.
Nombres 28.6 (LAU)c’est l’holocauste continuel qui a été offert à la montagne de Sinaï, en parfum de bonne odeur, en sacrifice consumé à l’Éternel.
Nombres 28.6 (DBY)c’est l’holocauste continuel qui a été offert en la montagne de Sinaï, en odeur agréable, un sacrifice par feu à l’Éternel.
Nombres 28.6 (TAN)Holocauste perpétuel, déjà offert sur le mont Sinaï comme odeur agréable, destiné à être brûlé devant l’Éternel.
Nombres 28.6 (VIG)C’est l’holocauste perpétuel que vous avez offert sur le mont Sinaï, comme un sacrifice d’une odeur très agréable au Seigneur, et qui était consumé par le feu.
Nombres 28.6 (FIL)C’est l’holocauste perpétuel que vous avez offert sur le mont Sinaï, comme un sacrifice d’une odeur très agréable au Seigneur, et qui était consumé par le feu.
Nombres 28.6 (CRA)C’est l’holocauste perpétuel qui a été offert à la montagne de Sinaï, d’agréable odeur, un sacrifice par le feu à Yahweh.
Nombres 28.6 (BPC)C’est l’holocauste perpétuel qui a été offert sur la montagne du Sinaï en agréable odeur, sacrifice fait par le feu à Yahweh.
Nombres 28.6 (AMI)C’est l’holocauste perpétuel que vous avez offert sur la montagne de Sinaï, comme un sacrifice d’une odeur très agréable au Seigneur, qui était consumé par le feu.

Langues étrangères

Nombres 28.6 (LXX)ὁλοκαύτωμα ἐνδελεχισμοῦ ἡ γενομένη ἐν τῷ ὄρει Σινα εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳ.
Nombres 28.6 (VUL)holocaustum iuge est quod obtulistis in monte Sinai in odorem suavissimum incensi Domini
Nombres 28.6 (SWA)Ni sadaka ya kuteketezwa ya sikuzote, iliyoamriwa huko katika mlima wa Sinai iwe harufu ya kupendeza, sadaka ya kusongezwa kwa Bwana kwa moto.
Nombres 28.6 (BHS)עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃