×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 26.2

Nombres 26.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 26.2  Faites le dénombrement de toute l’assemblée des enfants d’Israël, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, selon les maisons de leurs pères, de tous ceux d’Israël en état de porter les armes.

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 26.2  Faites le relevé de toute la communauté des Israélites, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, selon leurs familles, de tous ceux d’Israël qui peuvent prendre les armes.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 26.2  Faites le dénombrement de toute la communauté des Israélites, depuis l’âge de vingt ans et au–dessus, famille par famille, de tous ceux qui sont aptes à porter les armes en Israël.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 26.2  Faites le dénombrement de toute l’assemblée des enfants d’Israël, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, selon les maisons de leurs pères, de tous ceux d’Israël en état de porter les armes.

Segond 21

Nombres 26.2  « Faites le dénombrement de toute l’assemblée des Israélites âgés de 20 ans et plus en fonction de leur famille, de tous les membres du peuple d’Israël aptes au service militaire. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 26.2  - Faites le recensement de toute la communauté d’Israël ; vous dénombrerez, par groupes familiaux, tous les hommes de vingt ans et plus, aptes à servir dans l’armée d’Israël.

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 26.2  « Dressez l’état, par famille, de toute la communauté des fils d’Israël, de tous ceux de vingt ans et plus qui servent dans l’armée d’Israël. »

Bible de Jérusalem

Nombres 26.2  "Faites le recensement de toute la communauté des Israélites, par familles : tous ceux qui ont vingt ans et au-dessus, aptes à faire campagne en Israël."

Bible Annotée

Nombres 26.2  Faites le compte de toute l’assemblée des fils d’Israël, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, selon leurs maisons patriarcales, de tout homme apte au service en Israël.

John Nelson Darby

Nombres 26.2  Relevez la somme de toute l’assemblée des fils d’Israël, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, selon leurs maisons de pères, tous ceux qui sont propres au service militaire en Israël.

David Martin

Nombres 26.2  Faites le dénombrement de toute l’assemblée des enfants d’Israël, depuis l’âge de vingt ans, et au dessus, selon les maisons de leurs pères, [savoir] de tous ceux d’Israël qui peuvent aller à la guerre.

Osterwald

Nombres 26.2  Faites le compte de toute l’assemblée des enfants d’Israël, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, selon les maisons de leurs pères, tous ceux d’Israël qui peuvent aller à la guerre.

Auguste Crampon

Nombres 26.2  « Faites le compte de toute l’assemblée des enfants d’Israël depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, selon leurs maisons patriarcales, de tous les hommes d’Israël en état de porter les armes. »

Lemaistre de Sacy

Nombres 26.2  Faites un dénombrement de tous les enfants d’Israël depuis vingt ans et au-dessus, en comptant par maisons et par familles tous ceux qui peuvent aller a la guerre.

André Chouraqui

Nombres 26.2  « Relevez les têtes de toute la communauté des Benéi Israël, de vingt ans et au-dessus, par maison de leurs pères, tout sortant à la milice en Israël. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 26.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 26.2  שְׂא֞וּ אֶת־רֹ֣אשׁ׀ כָּל־עֲדַ֣ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֗ל מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֛ה וָמַ֖עְלָה לְבֵ֣ית אֲבֹתָ֑ם כָּל־יֹצֵ֥א צָבָ֖א בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 26.2  "Take a census of all the men of Israel who are twenty years old or older, to find out how many of each family are of military age."