Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 2.8

Nombres 2.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 2.8 (LSG)et son corps d’armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d’après le dénombrement.
Nombres 2.8 (NEG)et son corps d’armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d’après le dénombrement.
Nombres 2.8 (S21)et son corps d’armée composé de 57 400 hommes d’après le dénombrement.
Nombres 2.8 (LSGSN)et son corps d’armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d’après le dénombrement .

Les Bibles d'étude

Nombres 2.8 (BAN)et son corps et les hommes de son recensement sont cinquante-sept mille quatre cents.

Les « autres versions »

Nombres 2.8 (SAC)et tout le corps des combattants de sa tribu est de cinquante-sept mille quatre cents.
Nombres 2.8 (MAR)Et sa troupe, et ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents.
Nombres 2.8 (OST)Et son armée, ses dénombrés : cinquante-sept mille quatre cents.
Nombres 2.8 (CAH)Sa cohorte, ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents.
Nombres 2.8 (GBT)Et tout le corps des combattants de sa tribu est de cinquante-sept mille quatre cents.
Nombres 2.8 (PGR)et son corps d’armée, ses cinquante-sept mille quatre cents hommes enregistrés.
Nombres 2.8 (LAU)Eliah, fils de Kélon, et son corps d’armée, et ses recensés : cinquante-sept mille quatre cents hommes.
Nombres 2.8 (DBY)et ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents.
Nombres 2.8 (TAN)et sa légion, d’après son recensement, comptant cinquante-sept mille quatre cents hommes.
Nombres 2.8 (VIG)et tout le corps des combattants de sa tribu est de cinquante-sept mille quatre cents.
Nombres 2.8 (FIL)Et tout le corps des combattants de sa tribu est de cinquante-sept mille quatre cents.
Nombres 2.8 (CRA)et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes.
Nombres 2.8 (BPC)dont l’armée, d’après son recensement, est de cinquante-sept mille quatre cents hommes.
Nombres 2.8 (AMI)et tout le corps des combattants de sa tribu est de cinquante sept mille quatre cents.

Langues étrangères

Nombres 2.8 (LXX)δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι ἑπτὰ καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι.
Nombres 2.8 (VUL)omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti
Nombres 2.8 (SWA)na jeshi lake, na wale waliohesabiwa kwao, walikuwa hamsini na saba elfu na mia nne.
Nombres 2.8 (BHS)וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדָ֑יו שִׁבְעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹֽות׃