×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 2.10

Nombres 2.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Nombres 2.10  Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Schedéur,

Segond dite « à la Colombe »

Nombres 2.10  Au sud il y aura la bannière du camp de Ruben, avec ses corps d’armée. Le chef des fils de Ruben est Élitsour, fils de Chedéour.

Nouvelle Bible Segond

Nombres 2.10  Au sud, la bannière du camp de Ruben, armée par armée. Prince pour les fils de Ruben : Elitsour, fils de Shedéour.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 2.10  Au midi, le camp de Ruben, avec sa bannière, et avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Schedéur,

Segond 21

Nombres 2.10   « L’étendard du camp de Ruben se trouvera au sud avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des Rubénites, Élitsur, fils de Shedéur,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 2.10  Au sud se dressera la bannière du camp de Ruben rangé par corps d’armée, ayant pour chef Élitsour, fils de Chedéour,

Traduction œcuménique de la Bible

Nombres 2.10  Au sud, les armées qui forment le groupe du camp de Ruben. Le chef des fils de Ruben étant Eliçour, fils de Shedéour ;

Bible de Jérusalem

Nombres 2.10  Au sud, l’étendard du camp de Ruben, selon leurs unités. Prince des fils de Ruben : Eliçur, fils de Shedéur.

Bible Annotée

Nombres 2.10  La bannière du camp de Ruben sera au midi avec ses troupes. Le prince des fils de Ruben est Élitsur, fils de Schédéur,

John Nelson Darby

Nombres 2.10  La bannière du camp de Ruben, selon ses armées, sera vers le midi : le prince des fils de Ruben, Élitsur, fils de Shedéur, et son armée ;

David Martin

Nombres 2.10  La bannière de la compagnie de Ruben, par ses troupes, sera vers le Midi, et Elitsur, fils de Sédéur, sera le chef des enfants de Ruben ;

Osterwald

Nombres 2.10  La bannière du camp de Ruben, selon ses armées, sera vers le Midi, avec le chef des enfants de Ruben, Elitsur, fils de Shedéur,

Auguste Crampon

Nombres 2.10  Au midi, la bannière du camp de Ruben, avec ses troupes ; le prince des fils de Ruben est Elisur, fils de Sédéur,

Lemaistre de Sacy

Nombres 2.10  Du côté du midi, Elisur, fils de Sédéur, sera le prince dans le camp des enfants de Ruben ;

André Chouraqui

Nombres 2.10  Étendard du camp de Reoubén, vers le Téimân pour leurs milices, nassi des Benéi Reoubén, Èlisour bèn Shedéiour.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Nombres 2.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 2.10  דֶּ֣גֶל מַחֲנֵ֧ה רְאוּבֵ֛ן תֵּימָ֖נָה לְצִבְאֹתָ֑ם וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֔ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Nombres 2.10  "The divisions of Reuben, Simeon, and Gad are to camp on the south side of the Tabernacle, beneath their family banners. These are the names of the tribes, their leaders, and the number of their available troops: [Tribe Leader Number Reuben Elizur son of Shedeur 46,500