×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Zacharie 14.1

Zacharie 14.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Zacharie 14.1  Voici, le jour de l’Éternel arrive, Et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

Segond dite « à la Colombe »

Zacharie 14.1  Voici qu’un jour arrive, pour l’Éternel !
Tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

Nouvelle Bible Segond

Zacharie 14.1  Un jour arrive, pour le SEIGNEUR, où ton butin sera partagé en ton sein.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Zacharie 14.1  Voici, le jour de l’Éternel arrive, Et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

Segond 21

Zacharie 14.1  Voici qu’arrive un jour pour l’Éternel, et l’on partagera au milieu de toi le butin qu’on t’a pris.

Les autres versions

Bible du Semeur

Zacharie 14.1  Voici venir le jour de l’Éternel, où l’on partagera dans tes murs mêmes le butin pris chez toi.

Traduction œcuménique de la Bible

Zacharie 14.1  Voici venir pour le Seigneur un jour où l’on partagera le butin au milieu de toi, Jérusalem.

Bible de Jérusalem

Zacharie 14.1  Voici qu’il vient le jour de Yahvé, quand on partagera tes dépouilles au milieu de toi.

Bible Annotée

Zacharie 14.1  Voici un jour vient, appartenant à l’Éternel, et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

John Nelson Darby

Zacharie 14.1  Voici, un jour vient pour l’Éternel, et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

David Martin

Zacharie 14.1  Voici, il vient un jour pour l’Éternel, et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi, [Jérusalem].

Osterwald

Zacharie 14.1  Voici, un jour vient pour l’Éternel, où tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

Auguste Crampon

Zacharie 14.1  Voici qu’un jour vient pour Yahweh, et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

Lemaistre de Sacy

Zacharie 14.1  Les jours du Seigneur vont venir, et l’on partagera vos dépouilles au milieu de vous.

André Chouraqui

Zacharie 14.1  Voici le jour, il vient pour IHVH-Adonaï. Ton butin sera réparti dans tes entrailles.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Zacharie 14.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Zacharie 14.1  הִנֵּ֥ה יֹֽום־בָּ֖א לַֽיהוָ֑ה וְחֻלַּ֥ק שְׁלָלֵ֖ךְ בְּקִרְבֵּֽךְ׃