Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Aggée 1.4

Aggée 1.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Aggée 1.4 (LSG)Est-ce le temps pour vous d’habiter vos demeures lambrissées, Quand cette maison est détruite ?
Aggée 1.4 (NEG)Est-ce le temps pour vous d’habiter vos demeures lambrissées, Quand cette maison est détruite ?
Aggée 1.4 (S21)‹ Est-ce le moment pour vous d’habiter vos maisons lambrissées, quand ce temple est détruit ? ›
Aggée 1.4 (LSGSN)Est-ce le temps pour vous d’habiter vos demeures lambrissées , Quand cette maison est détruite ?

Les Bibles d'étude

Aggée 1.4 (BAN)Est-il temps pour vous-mêmes d’habiter vos maisons lambrissées, alors que cette maison-là est en ruines ?

Les « autres versions »

Aggée 1.4 (SAC)Quoi ! il est toujours temps pour vous de demeurer dans des maisons superbement lambrissées, pendant que ma maison est déserte !
Aggée 1.4 (MAR)Est-il temps pour vous d’habiter dans vos maisons lambrissées, pendant que cette maison demeure désolée ?
Aggée 1.4 (OST)Est-il temps pour vous d’habiter dans des maisons lambrissées, pendant que cette maison-là est en ruine ?
Aggée 1.4 (CAH)Est-il temps pour vous d’habiter vos maisons lambrissées, quand cette maison est détruite !
Aggée 1.4 (GBT)Est-il temps pour vous de demeurer dans des maisons lambrissées, pendant que cette maison est en ruines ?
Aggée 1.4 (PGR)Est-ce le moment pour vous-mêmes de vous loger dans vos maisons lambrissées, tandis que cette maison est en ruine ?
Aggée 1.4 (LAU)Ô vous ! est-il temps pour vous d’habiter dans vos maisons lambrissées, tandis que cette Maison reste dévastée ?
Aggée 1.4 (DBY)Est-ce le temps pour vous d’habiter dans vos maisons lambrissées, tandis que cette maison est dévastée ?
Aggée 1.4 (TAN)"Le temps est-il donc venu pour vous d’habiter vos maisons lambrissées, alors que ce temple est en ruines !
Aggée 1.4 (VIG)Est-ce le temps pour vous d’habiter dans des maisons lambrissées, pendant que cette maison est détruite (déserte) ?
Aggée 1.4 (FIL)Est-ce le temps pour vous d’habiter dans des maisons lambrissées, pendant que cette maison est détruite?
Aggée 1.4 (CRA)Est-il temps pour vous autres d’habiter vos maisons lambrissées, quand cette maison-là est en ruines ?
Aggée 1.4 (BPC)“Le temps est-il peut-être à vous ? pour que vous habitiez des maisons lambrissées alors que cette maison est en ruines.”
Aggée 1.4 (AMI)
Est-ce donc le moment pour vous de demeurer dans des maisons superbement lambrissées, pendant que ma maison est dévastée ?

Langues étrangères

Aggée 1.4 (LXX)εἰ καιρὸς ὑμῖν μέν ἐστιν τοῦ οἰκεῖν ἐν οἴκοις ὑμῶν κοιλοστάθμοις ὁ δὲ οἶκος οὗτος ἐξηρήμωται.
Aggée 1.4 (VUL)numquid tempus vobis est ut habitetis in domibus laqueatis et domus ista deserta
Aggée 1.4 (SWA)Je! Huu ndio wakati wa ninyi kukaa katika nyumba zenye mapambo ya mbao, iwapo nyumba hii inakaa hali ya kuharibika?
Aggée 1.4 (BHS)הַעֵ֤ת לָכֶם֙ אַתֶּ֔ם לָשֶׁ֖בֶת בְּבָתֵּיכֶ֣ם סְפוּנִ֑ים וְהַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה חָרֵֽב׃