Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 8.20

Lévitique 8.20 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Il coupa aussi le bélier en morceaux, et il en fit brûler dans le feu la tête, les membres et la graisse,
MARPuis il mit le [bélier] en pièces, et en fit fumer la tête, les pièces, et la fressure.
OSTPuis il coupa le bélier en morceaux ; et Moïse fit fumer la tête, les morceaux, et la graisse.
CAHEt le bélier, il le découpa en pièces, et Mosché vaporisa la tête, les pièces et la fressure.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt il détailla le bélier en ses quartiers, et Moïse fit fumer sur l’Autel la tête, les quartiers et la graisse.
LAUEt on coupa le bélier en morceaux, et Moïse en fit fumer la tête, les morceaux et la graisse.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYon coupa le bélier en morceaux, et Moïse en fit fumer la tête, et les morceaux, et la graisse ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt on coupa le bélier, en ses pièces, et Moïse fit fumer la tête, les pièces et la fressure.
ZAKdépeça le bélier par quartiers, et réduisit en fumée la tête, les membres et la graisse.
VIGIl coupa aussi le bélier en morceaux, et il en fit brûler dans le feu la tête, les membres et la graisse
FILIl coupa aussi le bélier en morceaux, et il en fit brûler dans le feu la tête, les membres et la graisse,
LSGIl coupa le bélier par morceaux, et il brûla la tête, les morceaux et la graisse.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAPuis on coupa le bélier en morceaux, et Moïse fit fumer la tête, les morceaux et la graisse.
BPCOn découpa le bélier en morceaux et Moïse fit monter en fumée la tête, les morceaux et la graisse ;
JERPuis il dépeça le bélier en quartiers et fit fumer la tête, les quartiers et la graisse.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIl coupa le bélier par morceaux, et il brûla la tête, les morceaux et la graisse.
CHUIl morcelle le bélier en ses morceaux. Moshè encense la tête, les morceaux et le suif.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPOn coupa ensuite le bélier en morceaux, et Moïse fit fumer la tête, les morceaux et la graisse.
S21Il coupa le bélier par morceaux et brûla la tête, les morceaux et la graisse.
KJFEt il coupa le bélier en morceaux; et Moïse brûla la tête, et les morceaux, et la graisse.
LXXκαὶ τὸν κριὸν ἐκρεανόμησεν κατὰ μέλη καὶ ἀνήνεγκεν Μωυσῆς τὴν κεφαλὴν καὶ τὰ μέλη καὶ τὸ στέαρ.
VULipsumque arietem in frusta concidens caput eius et artus et adipem adolevit igni
BHSוְאֶת־הָאַ֔יִל נִתַּ֖ח לִנְתָחָ֑יו וַיַּקְטֵ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶת־הָרֹ֔אשׁ וְאֶת־הַנְּתָחִ֖ים וְאֶת־הַפָּֽדֶר׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !