×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 3.14

Lévitique 3.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Lévitique 3.14  De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l’Éternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 3.14  De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l’Éternel : la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Segond 21

Lévitique 3.14  De la victime, il offrira en sacrifice passé par le feu pour l’Éternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 3.14  On en offrira à l’Éternel en les consumant par le feu, la graisse qui recouvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

Traduction œcuménique de la Bible

Lévitique 3.14  on en apporte en présent, en mets consumé pour le Seigneur, la graisse qui enveloppe les entrailles, toute celle qui est au-dessus des entrailles

Bible de Jérusalem

Lévitique 3.14  Voici ce qu’il en offrira ensuite à titre de mets consumé pour Yahvé : la graisse qui couvre les entrailles, toute la graisse qui est au-dessus des entrailles,

Bible Annotée

Lévitique 3.14  Et il en offrira, en sacrifice par le feu à l’Éternel, la graisse qui recouvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

John Nelson Darby

Lévitique 3.14  et il en présentera son offrande, un sacrifice par feu à l’Éternel : la graisse qui couvre l’intérieur, et toute la graisse qui est sur l’intérieur,

David Martin

Lévitique 3.14  Puis il offrira son offrande pour sacrifice fait par feu à l’Éternel, [savoir], la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles.

Osterwald

Lévitique 3.14  Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu à l’Éternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles,

Auguste Crampon

Lévitique 3.14  De la victime, il offrira en sacrifice par le feu à Yahweh : la graisse qui enveloppe les entrailles et toute la graisse qui est attachée aux entrailles ;

Lemaistre de Sacy

Lévitique 3.14  et ils prendront de l’hostie, pour entretenir le feu du Seigneur, la graisse qui couvre le ventre et toutes les entrailles,

André Chouraqui

Lévitique 3.14  Il en présente son présent, feu pour IHVH-Adonaï : la graisse qui couvre l’entraille, toute la graisse qui est sur l’entraille,

Zadoc Kahn

Lévitique 3.14  Il en prélèvera la partie à offrir, comme combustion en l’honneur du Seigneur : la graisse qui recouvre les intestins, toute la graisse qui y adhère;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Lévitique 3.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 3.14  וְהִקְרִ֤יב מִמֶּ֨נּוּ֙ קָרְבָּנֹ֔ו אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֨לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Lévitique 3.14  Part of this offering must be presented to the LORD as an offering made by fire. This part includes the fat around the internal organs,